"بينما كان هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enquanto ele estava
        
    • quando ele
        
    Talvez pudesse ter sido prevenida se ninguém tivesse ligado a máquina mortal do tempo enquanto ele estava na gruta. Open Subtitles أو لربما كان يمكن منع ذلك من الحدوث لو لم يقوم أحدهم بتشغيل.. صحن آلة الطقس المميتة بينما كان هو يتنقع في الكهف
    Estávamos a ter esta vida linda enquanto ele estava a sofrer. Open Subtitles كنتُ أعيش حياةً جميلة بينما كان هو يعاني
    Conhecemo-nos enquanto ele estava de férias no Taiti. Open Subtitles التقينا بينما كان هو في اجازه في تاهيتي
    Eu ainda brincava quando ele já dava recitais para reis e imperadores. Open Subtitles ..كنت ألعب ألعاب الطفولة بينما كان هو يعزف للملوك والأباطرة
    E quando ele voltava a desaparecer nas sombras, ela acenava-lhe pela última vez. Open Subtitles و بينما كان هو يختفي مجدداً في الظلام... قامت بتوديعه لآخر مرةٍ لهم
    O Chris era caloiro quando ele era um veterano. Open Subtitles نعم كان (كريس) في السنة الأولى بينما كان هو في سنته الأخيرة
    Conhecemo-nos enquanto ele estava de férias no Taiti. Open Subtitles التقينا بينما كان هو في اجازه في تاهيتي
    E enquanto ele estava lá... Open Subtitles و بينما كان هو هُناك ؟
    Teria sido bom, se ele tivesse mostrado o mesmo entusiasmo parental quando ele e a Penny estavam juntos. Open Subtitles ربما كان أمراً لطيفاً، إظهاره لذات الحماسة لتربية الأولاد بينما كان هو و (بيني) سوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more