Talvez pudesse ter sido prevenida se ninguém tivesse ligado a máquina mortal do tempo enquanto ele estava na gruta. | Open Subtitles | أو لربما كان يمكن منع ذلك من الحدوث لو لم يقوم أحدهم بتشغيل.. صحن آلة الطقس المميتة بينما كان هو يتنقع في الكهف |
Estávamos a ter esta vida linda enquanto ele estava a sofrer. | Open Subtitles | كنتُ أعيش حياةً جميلة بينما كان هو يعاني |
Conhecemo-nos enquanto ele estava de férias no Taiti. | Open Subtitles | التقينا بينما كان هو في اجازه في تاهيتي |
Eu ainda brincava quando ele já dava recitais para reis e imperadores. | Open Subtitles | ..كنت ألعب ألعاب الطفولة بينما كان هو يعزف للملوك والأباطرة |
E quando ele voltava a desaparecer nas sombras, ela acenava-lhe pela última vez. | Open Subtitles | و بينما كان هو يختفي مجدداً في الظلام... قامت بتوديعه لآخر مرةٍ لهم |
O Chris era caloiro quando ele era um veterano. | Open Subtitles | نعم كان (كريس) في السنة الأولى بينما كان هو في سنته الأخيرة |
Conhecemo-nos enquanto ele estava de férias no Taiti. | Open Subtitles | التقينا بينما كان هو في اجازه في تاهيتي |
E enquanto ele estava lá... | Open Subtitles | و بينما كان هو هُناك ؟ |
Teria sido bom, se ele tivesse mostrado o mesmo entusiasmo parental quando ele e a Penny estavam juntos. | Open Subtitles | ربما كان أمراً لطيفاً، إظهاره لذات الحماسة لتربية الأولاد بينما كان هو و (بيني) سوية |