"بينما لديّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se tenho
        
    • quando tenho
        
    "Pés, para que preciso de vocês se tenho asas para voar?" Open Subtitles "يا قدماي، وما حاجتي لكِ بينما لديّ أجنحةً للتحليق؟" حسنًا يا رجل.
    "Pés, para que preciso de vocês se tenho asas para voar?" Open Subtitles "يا قدماي، وما حاجتي لكِ بينما لديّ أجنحةً..." "أجنحةً للتحليق؟"
    "Pés, para que preciso de vocês se tenho asas para voar?" Open Subtitles "يا قدماي، وما حاجتي لكِ بينما لديّ أجنحةً للتحليق؟"
    Porque preciso que me protejam quando tenho o Seeker? Open Subtitles لمَ أحتاج لحمايتكنَّ ليّ بينما لديّ الباحث لحمايتي؟
    Não, não vou jogar à defesa, quando tenho o que o Klaus quer. Open Subtitles لن ألتزم الوضع الدفاعيّ بينما لديّ ما يتوق له (كلاوس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more