A sua mulher está a caminho de casa enquanto falamos. | Open Subtitles | نعم، بالطبع فزوجتُك في طريق عودتها، بينما نحنُ نتحدث. |
" Bom, enquanto estejamos aqui encerrados, darei-te várias maneiras de pensar | Open Subtitles | حسناً، سأَقولُ أنكَ تتظاهرُ بشيءٍ ما بينما نحنُ مَسجونونَ هُنا في هذا السِجن |
Temos que fazer algo excitante enquanto aqui estamos, meu. | Open Subtitles | يجب أن نعمل شيء مثير بينما نحنُ هنا , يارجل |
Talvez pudéssemos abrir esse Bordéus enquanto esperamos | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نشربَ ذلكَ النبيذ الفرنسي بينما نحنُ ننتظر |
Achas que se está a proteger, enquanto nós continuamos em risco? | Open Subtitles | هل تعتقد بإنه يحمي نفسه بينما نحنُ على شفا جُرفٍ هَار ؟ |
Ela está a esvaziar a sala enquanto falamos. | Open Subtitles | أنها تقوم بتوضيب مكتبها بينما نحنُ نتحدث |
Talvez devêssemos desistir enquanto podemos e, sei lá, construir uma sala de pânico? | Open Subtitles | بينما نحنُ مُتقدمُون، و .. لا أعلم نبني لانفُسنا غُرفةً مُحصنه؟ |
Estamos a filmar imagens de estabelecimento. A primeira de muitas, espero, enquanto aguardamos. | Open Subtitles | نحصل على بعض اللقطات بينما نحنُ ننتظر |
enquanto lidamos com o livro, a tua missão será acompanhar o Dr. Radcliffe e apagar o disco rígido da Aida. | Open Subtitles | بينما نحنُ نتولى أمر الكتاب ومهمتك هي مرافقة الدكتور "رادكليف" ومحو القرص الصلب الخاص بأيدا |
Mkhulu, enquanto esperamos pelas chuvas, talvez devessemos racionar a água. | Open Subtitles | ... مكولو)، بينما نحنُ في إنتظارِ هُطول الأمطار) ربّما علينا تقنين المياه |