O sexo é algo especial que acontece entre duas pessoas que se amam. | Open Subtitles | الجنس هو شيء خاص بين اثنين من الناس الذين يحبون بعضهم البعض. |
Viver o resto da minha vida entre duas fracções de um segundo. | Open Subtitles | أن أعيش بقية حياتى بين اثنين من كسور الثانية |
Assinala a divisória entre duas placas tectónicas em constante movimento. | Open Subtitles | إنه الخط الفاصل بين اثنين من الصفائح التكتونية التي تتحرك باستمرار |
Parece que a tua pila está presa entre duas ripas de madeira. | Open Subtitles | يبدو محاصرتك ديك بين اثنين من شرائح الخشب. |
! - Está entre duas forças poderosas. | Open Subtitles | لقد وقع بين اثنين من القوى المتعارضة |
Até uma pequena mentira sobre os vários tipos de bolos pode desgastar a confiança entre duas pessoas. | Open Subtitles | ...بأمكانها أن تؤدي الي تآكل الثقة بين اثنين من الناس |
Ao contrário de o objetivo de uma conversa ser: "Vamos fazê-lo de uma forma que torne fácil enviar uma mensagem" — é este o objetivo da conversa, devia ser muito fácil enviar uma mensagem a alguém — mudamos o objetivo para algo mais profundo e com valor humano que é: "Vamos criar uma comunicação da melhor qualidade possível" numa relação entre duas pessoas. | TED | فبدلاُ من كون الهدف من برامج الدردشة: "لنصممه بطريقة تُسَهِل إرسال رسالة" -- هذا هو هدف برامج الدردشة، أن يُسَهِل جدا إرسال رسالة لأحدهم -- غيرنا هدفنا إلى شيء أكثر عُمقا وله قيمة إنسانية، وهو: "لنصممه بأعلى جودة ممكنة للتواصل بين اثنين من الناس. |