As personalidades "marginal" têm um comportamento violento, criando acrimónia e conflito entre outros em seu redor. | Open Subtitles | المصابين باضطراب الشخصية ممتازين جداً في فصل تصرفاتهم و خلق الآلام و المشاكل بين الآخرين الموجودين ضمن محيطهم |
entre outros. | Open Subtitles | هو من بين الآخرين , لَكنَّهم سيُسلموننا إلى القرويّين إذا قبضوا علينا |
John Serragoth entre outros para aquela ordem deles a que chamam os cavaleiros de Mirabilis. | Open Subtitles | جون سيراجوث بين الآخرين ...في ما يسمّى بنظامهم فرسان ميرابيليس |
Não posso ter que me preocupar contigo perto dos outros. | Open Subtitles | , لا يمكنني تحمل القلق عليك من بين الآخرين |
Ou temiam que o relacionamento tivesse ficado como o dos outros. | Open Subtitles | و ربما كانا يخشيان فقط من أن العلاقة بينهما قد أصبحت مثل باقى العلاقات بين الآخرين |
Alguém em quem confiámos acima de todos os outros, envolvido numa conspiração para manter um segredo perigoso longe da luz do dia. | Open Subtitles | شخص منحناه ثقتنا من بين الآخرين, متورِّط بمؤامرة منظمة وبالغة.. للحفاظ على سر خطير من ضوء النهار. |
entre outros, ela é Patronesse do Clube Euterpe, da Orquestra Brooklyn para Damas Aflitas, assim como, é claro, do nosso próprio Clube Verdi. | Open Subtitles | بين الآخرين هي صاحبّة النادي "اليوتيربي" لأوركسترا "بروكلين" للنسّاء الحزينات، و كذلك، بالطبع نادي "فيردي" الخاص بنا. |
entre outros? | Open Subtitles | من بين الآخرين ؟ |
Somos todos destinados a adorá-lo, mas o Mestre colocou-te acima dos outros. | Open Subtitles | نحن دعينا فقط لنخدم مجده.. لك "السيد" أختارك من بين الآخرين.. |