Essa pequena bola metálica, com menos de 60 cm de diâmetro, desencadeou uma corrida do espaço entre os EUA e a URSS, | TED | كرة المعدن الصغيرة تلك أصغر من قُطر قدمين أطلقت سباق الفضاء بين الولايات المتحدة والإتحاد السوفييتي. |
A relação especial entre os EUA e o Reino Unido | TED | العلاقة الخاصة بين الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
(Aplausos) Vou fazer uma comparação direta entre os EUA e o Vietname. | TED | فلنقارن مباشرة بين الولايات المتحدة الأمريكية وفيتنام |
Formação de uma cooperação militar renovada entre os EUA e a Índia. | Open Subtitles | لتحضير تجديد التعاون العسكري بين الولايات المتحدة و الهند. |
HW: O aumento da retórica antagónica entre os EUA e a China é obviamente preocupante. O facto é que os países estão interligados, quer as pessoas compreendam as cadeias de suprimentos globais ou não. | TED | هيلين والترز: صعود الخطاب العدائي بين الولايات المتحدة والصين مزعج بشكل واضح، والأمر أن، الدول متداخلة سواء فهم الناس سلاسل الإمدادات العالمية أم لا |
É um pequeno arquipélago no frio Mar de Bering, entre os EUA e a Rússia. | TED | وهي مجموعة من الجزر الصغيرة في الأعماق الباردة لبحر (بيرنغ) بين الولايات المتحدة وروسيا. |
Queria usar o dispositivo para iniciar uma guerra entre os EUA e a China. Porquê atacar o seu próprio país? | Open Subtitles | إذا كنت تريد إستعمال جهاز التجاوز لبدء حرب بين (الولايات المتحدة) و(الصين)، فلمَ تهاجم بلادك؟ |
Se não obtivermos este desejo, será terrível a divisão entre as pessoas que pensam a curto prazo e as que pensam a longo prazo, entre os EUA e a China, entre países pobres e ricos, e a maior parte das vidas daqueles dois mil milhões será bem pior. | TED | إذا لم نحصل على تلك الأمنية ، فإن القاسم بين الناس الذي يفكرون على المدى القصير والطويل سيكون سيئاً ، بين الولايات المتحدة والصين ، بين الدول الفقيرة والغنية ، وفوق كل ذلك حياة أؤلئك الأثنين بليون ستكون أسوأ بكثير . |