| O que é que tens entre as pernas, cara de cu? | Open Subtitles | ما رأيك أن يكون لديك بين ساقيك , الأحمق ؟ |
| Temos muito cuidado ao pôr as fitas, especialmente as fitas entre as pernas. | TED | وتراعي تماما اماكن الاربطة خاصة تلك التي تمر بين ساقيك |
| Depois, vais deitar-te no chão de pernas abertas. | Open Subtitles | ثم تنبطح على الأرض... .... و تباعد بين ساقيك. |
| Mãos para cima, pernas abertas. | Open Subtitles | ارفع يديك وباعد بين ساقيك |
| Sei que estás toda molhada no meio das pernas. | Open Subtitles | وأنا متأكدة من أنك مبتلة بين ساقيك. |
| Tenho de me meter entre as tuas pernas, Nancy. | Open Subtitles | يجب ان ادخل بين ساقيك ، نانسي. |
| Deve ficar como quando é visto entre as tuas pernas. | Open Subtitles | يجب أن تكون مثل عندما تنظر بين ساقيك |
| Tentem dormir de lado, com o pescoço apoiado e com uma almofada entre as pernas. | TED | حاول أن تنام على جنبك مع وضع رأسك على وسادة ووسادة أخرى بين ساقيك. |
| Se meteres a cabeça entre as pernas e o sal está acima dessas árvores é hora de lhes dar água. | Open Subtitles | إن وضعت رأسك بين ساقيك وكانت الشمس فوق الأشجار فإنه قد حان الوقت لسقيهن الماء. |
| Sentires-te envergonhado e humilhado diante de uma série de pessoas, e ter de sair, envergonhado, com o rabo entre as pernas. | Open Subtitles | ستشعر بالإحراج والمذلة أمام مجموعة كبيرة من الناس، وتضطر للخروج مخزياً وذيلك بين ساقيك |
| Deslizarei um espigão frio entre as tuas pernas. | Open Subtitles | سأقوم بتحريك الوتد بين ساقيك |