Não é suposto ser um documentário sobre a biologia zombie. | Open Subtitles | لا يفترض به أن يكون وثائقياً عن بيولوجيا الزومبي |
Na verdade, penso que é uma ótima maneira de ensinar aos miúdos a biologia evolutiva e a biologia do desenvolvimento e todo o tipo de coisas. | TED | في الحقيقة .. انها طريقة رائعة لتعليم الاطفال عن بيولوجيا التطور وعن الانتخاب الطبيعي وكل الامور المتعلقة بالتطور |
A nossa investigação cobriu a biologia do sistema, que incluiu o estudo da forma como as algas crescem e também o que come as algas e o que mata as algas. | TED | شَمِلَ بحثنا بيولوجيا النظام الذي يهم دراسة طريقة نمو الطحالب وأيضا ما تتغذى عليه أو ما قد يقتلها. |
Precisam de rejuvenescer a sua capacidade de pensar biologicamente para poderem sobreviver e prosperar no ambiente atual. | TED | إنهم بحاجة الى تجديد قدرتهم على التفكير بيولوجيا من أجل البقاء والازدهار في بيئة اليوم. |
Se não fosse biologicamente impossível, diria que o pai tinha sido deixado dentro de um cesto à nosssa porta. | Open Subtitles | ولو لم يكن ما ساقوله مستحيل بيولوجيا لاقسمت ان ابي قد تم تركه بسلة على عتبة دارنا |
Então e se esta arma biológica afinal não for uma arma biológica? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا السلاح البيولوجي ليس سلاحا بيولوجيا بالاصل؟ |
Quando escolherem ver a vossa resposta ao "stress" como sendo útil, vocês criam a biologia da coragem. | TED | فعندما تختارون اعتبار استجابتكم للضغط أمرا صحيا، فإنكم تنتجون بيولوجيا الشجاعة. |
Reproduzem-se. Aprende-se em biologia da população. | TED | تتكاثر الأسماك. هذا الف باء علم بيولوجيا التجمعات |
Tive bases de biologia humana, mas segundo a minha experiência, é basicamente respirar, fazer força e apanhar. | Open Subtitles | لقد أخذت الدروس الأساسية في بيولوجيا الإنسان، لكن على حسب خبرتي الشخصية 'إنها تقتصر على 'تنفس، إدفع، إلتقط |
Estou a falar de uma coisa real e mensurável na biologia da floresta. | Open Subtitles | عن سحرٍ وثنيّ هنا، بل عن شيءٍ حقيقي شيءٍ محسوسٍ في بيولوجيا الغابة. |
Estamos a lidar com tecnologia e biologia alienígenas. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع تكنولوجيا فضائية، بيولوجيا فضائية. |
E, eu penso, se conseguirmos fazer biologia inorgânica, e se conseguirmos fazer matéria evoluir, isso irá, de facto, definir vida. | TED | وأعتقد أننا لو تمكنا من صناعة بيولوجيا غير عضوية، ولو استطعنا أن نجعل المادة قابلة للتطور، فهذا فى الحقيقة سيضع تعريفا للحياة. |
Mais tarde, trabalharia em genética evolucionária, e em biologia de sistemas. | TED | لاحقاً, عملت في الوراثة التطورية وعملت في علم أحياء الانظمة "بيولوجيا الانظمة" |
Tenho estado aqui a falar da biologia do amor. | TED | لقد كنت أعمل في بيولوجيا الحب. |
Portanto, neste momento, no meu laboratório, estamos a combinar biologia de campo de ponta sobre morcegos, apanhando estes morcegos de vida longa, com a mais recente e moderna tecnologia molecular para melhor compreender o que eles fazem para não envelhecerem como nós. | TED | في مختبري، نقوم حاليا بضم بيولوجيا الخفافيش الحديثة، بالذهاب للخارج والإمساك بالخفافيش المعمرة، باستخدام الأحدث في تكنولوجيا الجزيئات لفهم ما تفعله الخفافيش لتوقف التقدم بالعمر بشكل مشابه لنا. |
Houve alguns conservacionistas, conservacionistas mesmo famosos como o Stanley Temple, que é um dos fundadores da biologia conservacionista, e Kate Jones, do IUCN, que elabora a Lista Vermelha das Espécies Ameaçadas | TED | كان هناك بعضعلماء البيولوجيا الانحفاظية المشهورين مثل ستَانْلِي تِيمْبَل، الذي يعد واحد من مؤسسيعلم بيولوجيا الانحفاظية، وكِيتْ جُونْز من الاتحاد الدولي لحماية الطبيعةالذي يصدر القائمة الحمراء. |
Usámos este instrumento durante anos para estudar as culturas de fitoplâncton, espécies como aqueles carismáticos que já mostrei, para estudar a sua biologia celular básica. | TED | وهكذا استخدمنا هذه الأداة لعدة سنوات لدراسة هوية العوالق النباتية لدينا، ودراسة مثل تلك الأنواع الجذابة التي عرضتها عليكم، مجرد دراسة بيولوجيا الخلية. |
Precisamos de destruí-la correctamente e selar biologicamente os restos. | Open Subtitles | نحتاج تدميرها كما ينبغي ثمّ نسدّ البقايا بيولوجيا |
Cada pequena empresa empreendedora naturalmente pensa e age biologicamente | TED | كل شركة مشاريع صغيرة تفكر وتتصرف بشكل طبيعي بيولوجيا. |
Mas pelo caminho, em qualquer altura. muitas perderam essa capacidade de pensar e agir biologicamente. | TED | ولكن على طول الطريق في مكان ما، فَقَدَ الكثير هذه القدرة على التفكير والتصرف بيولوجيا. |
Gosto de pensar na biologia sintética como uma alquimia líquida, só que, em vez de transmutar metais preciosos, sintetizamos uma nova funcionalidade biológica dentro de canais muito pequenos. | TED | أحب أن أفكر في البيولوجيا التركيبية كما الكيمياء السائلة، بدلا عن تحويل المعادن الثمينة، فأنت تخلق بيولوجيا وظيفية جديدة داخل قنوات صغيرة جدا. |
Há dois dias, - fui informado de uma ameaça biológica. | Open Subtitles | قبل يومين، تلقيت تهديدا بيولوجيا |