"بي بعد الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de mim
        
    • me
        
    Não te disse porque achei que não ias acreditar, e achei que ias deixar de gostar de mim, mas... Open Subtitles لم أخبرك بشيء لأنني لم أعتقد بأنكِ ستصدقينني ولم أعتقد بأنكِ ستظلي معجبة بي بعد الآن .. لذا
    Se sabes o código, já não precisas mais de mim. Open Subtitles إذا كنت تعرف الشفرات؛ إذا لا حاجة لك بي بعد الآن
    Não mereço que tomes conta de mim. Open Subtitles أنا لا أستحق أن تعتنين بي بعد الآن
    Se não confia em mim, me tire do pensionato. Open Subtitles ‫إذا كنتِ لا تثقي بي بعد الآن ‫أخرجيني من السكن الداخلي
    Não me telefones mais, por favor. Open Subtitles لا أستطيع أرجوك لا تتصل بي بعد الآن أنا آسفه
    Já não terias que cuidar de mim. Open Subtitles لن يكون عليكِ العناية بي بعد الآن
    Ninguém gosta de mim! Open Subtitles -لا أحد يعجب بي بعد الآن -أوه , يا الهي
    Mas vou pedir uma coisa... depois disto, não me ligues mais. Open Subtitles ولكني , أريد منك شيئا ما رجائا , بعد هذا الشيء لاتتصلي بي بعد الآن
    Talvez a esposa esteja de regresso ou ele já não me queira mais. Open Subtitles ربما ستأتي زوجته إلى البلدة أو ربما لم يعد معجباً بي بعد الآن
    E graças a ti, já ninguém me chateia. Open Subtitles والشكر لك، لن يتم الاستهزاء بي بعد الآن
    Não me pode comprar ou controlar mais. Open Subtitles لا يُمكنك شرائي أو السيطرة بي بعد الآن
    Ele já não me pode controlar. Open Subtitles لا يُمكنه التحكم بي بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more