Por que não te chibaste de mim quando foste apanhado? | Open Subtitles | لِمَ لمْ تشي بي حينما ألقوا القبض عليك ؟ |
Gosto de senti-lo olhar para mim quando desvio o olhar. | Open Subtitles | يعجبني إحساسي بعينيه تحدقان بي حينما أنظر بعيداً |
Preciso que confies em mim, quando digo que penso ter um caminho melhor. | Open Subtitles | و الآن أريد منكَ أنْ تثق بي حينما أقوم إنني أعرف طريقةً أفضل |
E acredita em mim quando te digo que a escolha certa é viver para que possamos voltar e lutar noutro dia. | Open Subtitles | و ثقي بي حينما أقول لكِ بأنّ الخيار الصائب هو أنْ نعيش لنتمكّن من العودة و القتال في يومٍ آخر |
Diz à tua mãe para ligar-me quando puder. Obrigado. | Open Subtitles | أخبر والدتك أن تتصل بي حينما تستطيع، شكراً |
Ele vai ligar-me quando chegar. Eu aviso-te quando for. | Open Subtitles | سيتصل بي حينما يصل وسأعلمك عندما يحدث ذلك |
Pensa em mim quando não estamos juntos? | Open Subtitles | -أتفكر بي , حينما لا نكون مع بعضنا البعض ؟ |
Por favor, não penses mal de mim quando a vires. | Open Subtitles | رجاءً لا تُـسيئ الظنّ بي حينما تراها. |
Por tratar de mim quando precisei. | Open Subtitles | للاعتناءِ بي حينما احتجتُ. |
Tomaste conta de mim quando precisei. | Open Subtitles | لقد قبلتٍ بي حينما احتجت لذلك |
E tu vais ligar-me quando tudo isto estiver terminado. | Open Subtitles | وستتصلين بي حينما ينتهي كل هذا |