Por esta altura, o projeto já tinha atingido uma dimensão viral que nos ultrapassara por completo. | TED | ببلوغنا لتلك المرحلة أخذ المشروع بُعداً توسعياً من تلقاء نفسه، والذي تجاوزنا تماما |
Acho que aquilo com que lidamos pode não ser só uma dimensão. | Open Subtitles | أظن أن ما نتعامل معه قد لا يكون بُعداً واحداً. |
Tenho medo de passar para uma outra dimensão. | Open Subtitles | أخشى أن أدخل بُعداً آخر |
Vivem num espaço de 12 dimensões. | TED | في الواقع هي تعيش في فضاء مؤلف من 12 بُعداً. لذا نستخدم حيلةً صغيرةً. |
Estas trajetórias de tração mínima, neste espaço plano, são depois transformadas neste espaço complicado a 12 dimensões que o robô tem que fazer para controlo e execução. | TED | وهذا المسار الأقل في معدل الذبذبة على الفضاء المسطح يتم تحويله مرةً أخرى الى الفضاء المُعقد ذو ال 12 بُعداً ، الذي يجب على الروبوت أن يقوم به للتحكُم والتنفيذ. |
É bom que tenha a certeza, porque se me fizer desaparecer não haverá nenhuma dimensão segura para si. | Open Subtitles | فلن تجد بُعداً يحميك مني |
Agora, no puxar de um botão, somos capazes de... entrar para outra dimensão. | Open Subtitles | الآن، في دفعِ a زرّ، نحن قادرون على... إدخلْ بُعداً آخراً. |