Com base no peso e altura da Kelly e do Devon, e a análise espectral e de visibilidade que fiz, | Open Subtitles | " بُناءًا على طول ووزن " كيلي " و " ديفون ووفقاً لرؤية التحليل الطيفي التي قُمت بإجرائها |
Certo, então Com base no padrão de incêndio, que é bastante deformado, neste caso... parece que a concentração mais elevado do acelerante foi colocado, bom... | Open Subtitles | حسناً ، بُناءًا على الحرق ، والذي يُعد خطيراً وشرساً للغاية بتلك القضية يبدو أن التركيز الأكبر لمُحفز النيران |
Os Thrushes escolhem os seus clientes Com base em dois critérios. | Open Subtitles | تختار المُنظمة عُملائها بُناءًا على أمرين |
Porque o teu cliente está a ponto de expor tudo Com base na tua informação. | Open Subtitles | لإن عميلك على وشك أن يُعرض نفسه للخطر بُناءًا على معلوماتك السرية |
Com base na lista daquele intermediário, reunimos todos excepto um: | Open Subtitles | حسناً ، بُناءًا على القائمة من ذلك الرجل الوسيط لقد جمعنا جميع المُكونات عدا واحد |
Com base nos sítios onde passou, tenho canais mais abrangentes. | Open Subtitles | بُناءًا على الأماكن التي سافر لها ، لدىّ قنوات قد تكون أكثر شمولية وتعاونية |
Com base nisto, parece que a única forma de o conseguires é se o fizeres. | Open Subtitles | بُناءًا على ذلك ، يبدو أن الطريقة الوحيدة التي ستفعل بها الأمر ستكون من خلال التحدث معها |
Com base na investigação resultante, convoquei um grande júri para ouvir testemunhos sobre se o grupo de trabalho de que faz parte permitiu que Raymond Reddington continuasse a cometer crimes, enquanto trabalhava como informador do FBI. | Open Subtitles | ، بُناءًا على نتائج التحقيق عقدت جلسة إستماع لسماع شهادتك بشأن ما إذا كان فريق العمل الذي أنت عضواً به |
Com base na desesperada condição da vossa nave, ela claramente necessitava da extraordinária capacidade de improvisação para vocês simplesmente sobreviverem, sem falar do restauro do vosso sistema de antenas. | Open Subtitles | بُناءًا على الحالة البائسة لمكوكك فمن الواضح أنه يتطلب خبرة إرتجالية غير عادية لك ولأعضاء طاقمك لتتمكنوا من النجاة بتلك البساطة |
Com base nos dados, temos uma correspondência de 96 por cento. | Open Subtitles | بُناءًا على البيانات % حصلنا على تطابق بنسبة 96 |
Agora, Com base no que conhecemos do "Médico-legista", podemos presumir que quase todos os detalhes pessoais sobre a sua vida... são falsos. | Open Subtitles | " الآن بُناءًا على ما نعلمه بشأن " الطبيب الشرعي إنه لمن الآمن أن نفترض أن كل تفصيلة شخصية تتعلق بحياتها تُعد تفصيلة مُزيفة تقريباً |