Só que não te importas de quem seja a merda, porque o tempo todo... pensavas que "estavas tão doente..." | Open Subtitles | ولكنك لم تأبه كانت قاذورات من لأنك طوال الوقت كنت تعتقد بأنك مريض |
Mas se te importas com pessoas inocentes, deixa-as viver. | Open Subtitles | وكن لو كنت تأبه بشأن الناس البريئه فلتدعهم يعيشوا |
Não lhe ligues. Fica mais irritado cada ano que passa. | Open Subtitles | لا تأبه له، إنه يصبح نكد المزاج كل سنة |
Tu nem queres saber o quanto eu estou irritada! Mas desta vez, foste longe demais. | Open Subtitles | إنك حتى لا تأبه لمدى انزعاجي، لقد تماديت كثيراً هذه المرة |
- Nós temos uma empresa. Podes não te importar com obrigações, mas não finjas que elas não existem. | Open Subtitles | هذا عملٌ ، ربما لا تأبه بشأن المسؤليةعنبقيتنا.. |
O Diabo não quer ajudá-lo, por que ainda se importa? | Open Subtitles | اذا لم يرد الشيطان مساعدتك لماذا تأبه اذاً؟ |
Não tem de fazê-lo e quer saber o que eu penso. | Open Subtitles | كلاّ ، لا يتعيّن عليكَ العودة إلى العمل، و أنتَ تأبه حقاً بما أظن ، لماذا إذن ، بالضبظ؟ |
-Não te preocupes com isso. | Open Subtitles | -يا صاح، لا تأبه . |
Por que te interessa quem ganha a greve? | Open Subtitles | كيف؟ قل لي. لِمَ تأبه لمن يفوز بالإضراب؟ |
Sei que não liga para sua própria vida... mas acho que se importa com a dos outros. | Open Subtitles | أتفهّمأنكلا تأبهلحياتك.. ولكن يراودني شعور أنك تأبه للآخرين |
Não se preocupe. Ele não vai durar muito por aí sozinho. | Open Subtitles | لا تأبه لأمره, لن يصمد طويلاً هناك ؟ |
Se não se preocupa com a sua carreira, devia, pelo menos, pensar nos seus amigos. | Open Subtitles | لو لم تأبه بعملك ، فعليك أن تفكر فى أصدقائك |
- Viste? Estás a mentir a ti próprio se pensas que não te importas. | Open Subtitles | تكذب على نفسك إن اعتقدت بأنّك لا تأبه |
Tu não te importas. Porque me havia eu de importar? | Open Subtitles | أنتَ لا تأبه, فلماذا عليّ ذلك ؟ |
Não lhe ligues, Colin. Ele anda com problemas de saias. | Open Subtitles | لا تأبه له، "كولن لديه مشاكل عاطفية |
Não lhe ligues. | Open Subtitles | لا تأبه لكلامه |
Não queres saber que ele seja um demónio. | Open Subtitles | أنت لا تأبه لكونه كائنًا شيطانيًّا سحقًا لهذا، لقد كنتَ كائنًا شيطانيًّا من قبل |
Tu não queres saber da história! Tu não queres saber dele! | Open Subtitles | أنتَ لم تهتم بالمقالة ولم تكُن تأبه بهِ |
Como podes não te importar com algo como isso? | Open Subtitles | ولكن كيف لك أن لا تأبه حيال شيء مثل هذا؟ |
Poupa-me! O FBI não quer saber da minha segurança. | Open Subtitles | هيا، الشرطه الفيدراليه لا تأبه اذا ما كنتُ آمناً |
Não te preocupes com isso. | Open Subtitles | لا تأبه لهذا. |
E que, se achas que ela se interessa pelo dinheiro da droga, enganas-te. | Open Subtitles | وأنّك إن كنت تظنها تأبه بأموال المخدرات، فهي لا تأبه. |
Irmão é sempre tão mau e injusto. Se se importa com os meus sentimentos, a vida dele poupará! | Open Subtitles | أخي , دائماً ما كنت شحيح جداً و غير عادل لو كنت تأبه بمشاعرى فستصفح عن حياته. |
Não se preocupe com as minhas finanças. | Open Subtitles | لا تأبه بذلك معي |
Desde que a tua empresa não se preocupa com eles e tu és parte do sistema, o que significa que também não te preocupas. | Open Subtitles | بإعتبار أن شركتك لا تأبه بهم، وأنت جزءاً من النظام، ما يعني بأنك لا تأبهين أيضاً |