"تأتين إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vens até
        
    • vens a
        
    • Chegas
        
    • vens para
        
    • vir até
        
    Porque não vens até cá, tomas um copo e celebras connosco? Open Subtitles لم لا تأتين إلى هنا فقط تشربين شراباً، وتحتفلين معنا؟
    Porque não vens até ao meu escritório enquanto faço a chamada? Open Subtitles لماذا لا تأتين إلى مكتبي؟ بينما أقوم بالمكالمة؟
    O que esperavas? vens a a minha casa e fodes comigo! Open Subtitles ما الذى تتوقعينه منى عندما تأتين إلى بيتى وتعبثى معى؟
    Hoje, depois das aulas, vens a minha casa, e vamos encontrar a canção certa para ti. Open Subtitles سوف تأتين إلى منزلي الليلة بعد المدرسة، ونحن سوف نجد لك الأغنية المناسبة.
    Chegas aqui e metes-me estes papéis à frente, quando há outro lado nesta questão. Open Subtitles بحقّ المسيح تأتين إلى هنا و توجّهين هذه الأوراق نحوي
    Chegas aqui um segundo? Open Subtitles آني ، ألا تأتين إلى هنا لثانية ؟
    Pelo que sei, espetar com um carro num lago é uma coisa assustadora. vens para uma festa e não nos falas nisso? Open Subtitles قيل لي أنه شيء مُفزِع أن تصدم سيّارة في بحيرة و لكنكِ تأتين إلى الحفلة و لا تذكري لنا ذلك؟
    Porque não vens para aqui e continuamos de onde estávamos? Open Subtitles , لم لا تأتين إلى هنا و نكمل من حيث توقفنا؟
    O que poderá ele estar a fazer que seja tão importante que te deixaria vir até aqui sozinha? Open Subtitles ما الذي قد يفعله ويكون مهمّاً إلى درجة أن يجعلكِ تأتين إلى هنا بمفردكِ؟
    Portanto, vens até aqui todas as noites, só naquela de veres se o tipo aparece? Open Subtitles إذاً تأتين إلى هنا كل ليلة فقط احتياطاً أنه سيأتي؟
    É a segunda vez que vens até aos meus portões e ameaças a colónia. Open Subtitles هذه ثان مرة تأتين إلى بواباتي وتهددين المستعمرة
    Hey, porque não vens até minha casa depois do ensaio? Open Subtitles لمَ لا تأتين إلى منزلي بعد التدريب؟
    Porque não vens até aqui sentar-te um minuto? Open Subtitles لما لا تأتين إلى هنا و تجلسين للحظة.
    Então, há quanto tempo vens a esta igreja? Open Subtitles إذا، كم مضى عليك وانتي تأتين إلى هذه الكنيسة ؟
    Se não gostas de nenhuma destas pessoas, porque vens a estas coisas? Open Subtitles فلمَ تأتين إلى تلك الحفلات؟
    Chegas aqui, dizes-me que te divorciaste... Open Subtitles ..تأتين إلى هنا , تخبريني انكِ مُطلقة
    Daisy, porque não vens para casa? Viver comigo e com a Coleen algum tempo? Open Subtitles ديزي"، لمـاذا لا تأتين إلى المنزل" لتعيشـي معي أنا و "كولين" قليلاً؟
    vens para aqui, a tirar balas do colete, e ages como se não doesse. Open Subtitles تأتين إلى هنا، تُخرجين الرصاصات من درع الرصاص خاصّكِ -وتتصرفيّن وكأن ذلك لا يؤذي
    Era uma vergonha vir até aqui e não disparar. Open Subtitles كان من العار أن تأتين إلى هنا كل هذا الطريق دون ان تحاولي أغتيالي
    E quer vir até cá ao meu quarto agora? Open Subtitles ‫ -تريدين أن تأتين إلى غرفتي الأن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more