Porque não Vens aqui e me misturas uma bebida então, química. | Open Subtitles | لماذا لا تأتين الى هنا ايتها الكيميا\ئية وتخلطي لي مشروب |
Na realidade tive uma terapeuta que um dia me disse: "Eve, tu Vens aqui há dois anos, "e, para ser franca, nunca me ocorreu que tu tinhas um corpo." | TED | قال لي الطبيب ذات مرة ، ايف ، انت تأتين الى هنا منذ سنتين و لأكون صادقاً ، لم يخطر لي أنه كان لديك جسد ". |
Porque não Vens até ao campo este fim de semana? | Open Subtitles | لماذا لا تأتين الى الريف نهاية الاسبوع ؟ |
Assim que chegares lá, o Quinn vai buscar o Odin. | Open Subtitles | حالما تأتين الى هنا ، "كوين" سيقوم بإحضار "اودن". |
Verás por ti mesma quando chegares a Bivar. | Open Subtitles | سترين بنفسك سيدتى حين تأتين الى فيفار |
Vais a França, comes caracóis. Vens aqui, choras. | Open Subtitles | تذهبين الى فرنسا ثم تأكلين الحلزون ثم تأتين الى هنا ، ثم تبكين |
Por que não Vens até aqui deitar-te comigo? | Open Subtitles | لم لا تأتين الى هنا و تستلقين بجواري؟ |
Quando Vens para a cama com aquela coisa de seda sei que tenho hipótese, mas o pijama de flanela... | Open Subtitles | ماذا - عندما تأتين الى السرير مرتدية ذلك الشيء الحريري أعلم بأنه لدي فرصة ولكن البيجاما |
Vens sempre aqui, ou... | Open Subtitles | إذاً، هل تأتين الى النوع من هذا الأشياء غالبًا او... |
- Vens aqui muitas vezes? | Open Subtitles | هل تأتين الى هنا كثيرا ؟ ايضا .. |
Porque não Vens à missa no domingo? | Open Subtitles | لماذا لا تأتين الى الكنيسة الاحد ؟ |
Porque é que não Vens ao meu quarto? | Open Subtitles | عندما تنتهين لما لا تأتين الى غرفتي؟ |
Vens cá sempre que precisas e eu tenho todo o gosto em satisfazer-te. | Open Subtitles | أنت تأتين الى هنا متى تشائين and I'm happy to oblige. |
Vens cá muitas vezes? | Open Subtitles | اذن كم مرة تأتين الى هنا. ؟ |
Vens cá muitas vezes? | Open Subtitles | هل تأتين الى هنا غالبا؟ |
Por que não Vens aqui? | Open Subtitles | لماذا لا تأتين الى هنا؟ |
Bem, quando chegares aqui, vou fazer um teste final e crucial. | Open Subtitles | ريثما تأتين الى هنا, سأخضعه للأختبار النهائي و الحاسم. يمكن ان اقول... |