Ela era do México, deixara a família para trás para poder vir para aqui e dar-lhes uma vida melhor. | TED | كانت مكسيكية، تركت عائلتها لكي نسنطيع أن تأتي إلى هنا، وتأمن لهم ظروف معيشية أفضل في بلدهم. |
Queres vir à minha festa neste fim de semana? | Open Subtitles | أريدك أن تأتي إلى حفلتي بعطلة هذا الأسبوع؟ |
A não ser que ache impróprio vir ao quarto de um homem, | Open Subtitles | مالم تعتقدي أنه من الحماقه أن تأتي إلى غرفة رجل. |
Tens de vir a casa todos os feriados, não apenas nos grandes. | Open Subtitles | يجب أن تأتي إلى المنزل، كلّ إجازة، ليس الأعياد الرسميـّة وحسب. |
As pessoas estão a chegar, Marty! Oh, eu adoro gente! | Open Subtitles | الناس تأتي إلى هنا يا مارتي أنا أحبّ الناس |
Ouve. Nunca mais venhas para casa, ou a igreja. Não te incomodes. | Open Subtitles | انصتي , لا تأتي إلى المنزل ولا الكنيسة لا تزعجي نفسكِ |
A minha mãe pode ir ao estúdio? | Open Subtitles | هل يُمكن لِوالدتي أن تأتي إلى الأستوديو؟ |
Mas também, era sabido que podia vir até cá e ver-te. | Open Subtitles | ولكن أيضا ، كان يعلم ويمكنني أن تأتي إلى هنا وانظر إليك. |
Podes vir para aqui para que todos te vejam bem. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تأتي إلى هنا وتقف، ليراك الجميع بوضوح |
Mas tive este sonho antes de ela vir para Camelot. | Open Subtitles | لقد أتاني هذا الحلم قبل أن تأتي إلى كاميلوت. |
Entendo que tenhas de testar para estabilizar a imagem, mas porque tínhamos de vir para a praia? | Open Subtitles | حسنا، أحصل على أن لديك لاختبار تثبيت الصورة، ولكن لماذا يجب أن تأتي إلى الشاطئ؟ |
Ela não pôde vir à igreja, não está muito bem. | Open Subtitles | هى لا يمكنها أن تأتي إلى الكنيسة ، انها ليست بخير |
Se quiseres vir à noite de vídeo serás bem vinda. | Open Subtitles | لو أردتِ أن تأتي إلى ليلة الفيديو فأنتِ مُرحب بكِ |
Quer vir ao Parthenon e ver-me cantar com Barbara Jean? | Open Subtitles | أتريد أن تأتي إلى البارثينون و مشاهدتي و أنا أغني مع باربرا جان؟ |
Mrs. Botwin, podia vir ao meu gabinete para falarmos do negócio do seu filho? | Open Subtitles | سيدة بوتوين, ألا تمانعين أن تأتي إلى مكتبي لمنافشة عمل إبنك الجديد في بيع القمصان. |
Ele pediu-lhe, especificamente, para vir a este salão de jogos "arcade"? | Open Subtitles | طلب منك على وجه التحديد أن تأتي إلى هذا الممر؟ |
Não pode chegar cá e fingir que sabe escrever, encenar e representar, numa peça de auto propaganda, sem passar por mim primeiro. | Open Subtitles | ولا يحق لك أن تأتي إلى هنا متظاهراً أنه يمكنك التأليف والإخراج والتمثيل في جزئك الدعائي |
Querida, percebeste ao contrário. Eu quero que venhas para Chicago. | Open Subtitles | عزيزتي، حصل خطب ما أريدكِ أن تأتي إلى "شيكاغو" |
Miles, talvez seja melhor você não ir ao casamento. | Open Subtitles | مايلز ، ربما من الأفضل أن لا تأتي إلى الزفاف |
Não precisas de vir até aqui. Eu consigo tratar disto. Tenho tudo controlado. | Open Subtitles | ليس عليك أن تأتي إلى هنا أبي أستطيع تولي الأمر, الأمر تحت السيطرة |
Espero que saiba isto quando entrar na minha sala de audiências. | Open Subtitles | أتوقع أنك ستلتزم بهذه المعلومات عندما تأتي إلى قاعة محكمتي |
Uma refugiada vem para este país, grávida, pobre, sozinha, e uma geração depois o filho é o Presidente. | Open Subtitles | لاجئة تأتي إلى هذا البلد، حامل، فقيرة و وحيدة و في الجيل التالي يُصبح ابنها الرئيس |
Talvez queiras ir à exposição na Sexta à noite. | Open Subtitles | ربما تودين أن تأتي إلى المعرض ليلة الجمعة. |
Quem você pensa que é, vindo aqui, acusando minha família? | Open Subtitles | من تظن نفسك لكي تأتي إلى هنا وتتهم عائلتي؟ |
Não venha para aqui, a tentar ser nobre, rapaz. | Open Subtitles | لا تأتي إلى هنا وتحاول الظهور بدور النبيل |
Depois, quero que venhas a minha casa, vou receber uns convidados. Parece-me bem. | Open Subtitles | بعد ذلك، أُريدك أن تأتي إلى منزلي، إنّ في ضيافتي عدّة أشخاص. |