"تأتي هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir aqui
        
    • chegar aqui
        
    • vem aqui
        
    • vens aqui
        
    • vires aqui
        
    • vem cá
        
    • vir cá
        
    • venhas aqui
        
    • para cá
        
    • vêm aqui
        
    • vindo aqui
        
    • vieste aqui
        
    • entrar aqui
        
    • cá vir
        
    • vens cá
        
    Krishna, podes vir aqui a falar com a minha mãe? Open Subtitles كريشنا، ألا تستطيع أن تأتي هنا وتقابل أمي ؟
    Mas costuma vir aqui, depois de fechar a loja. Open Subtitles لكنها اعتادت أن تأتي هنا بعد انتهاء دوامها
    O nome das pessoas endereços, como dirigir um carro, como chegar aqui. Open Subtitles أسماء الناس العناوين ، كيف تقود سيارة ، كيف تأتي هنا
    Ela vem aqui no Natal para dar tangerinas às crianças. Open Subtitles إنها تأتي هنا في عيد الميلاد وتعطي اليوسفي لأولادنا
    vens aqui sem seres convidado, perturbas-me a vida, arranjas confusão. Open Subtitles أنت تأتي هنا بدون دعوة أنت تفسد حياتي وتحولها إلى فوضى
    Raylan, não pode vir aqui e alvejar-me só porque lhe apetece. Open Subtitles لا يمكن أن تأتي هنا وتقتلني لأنك تشعر بميل لذلك
    Os animais sabem falar. Amy, podes vir aqui, por favor? Open Subtitles الحيوانات يمكنها التحدث إمي أيمكنك أن تأتي هنا من فضلك؟
    Joanna, podes vir aqui um minuto, por favor? Open Subtitles جوانا، هل يمكن أن تأتي هنا لدقيقة، من فضلك؟
    Não devias vir aqui fardada. Open Subtitles في الواقع ليس من الجيد أن تأتي هنا بزيِك الرسمي،
    Porque se dá ao incómodo de vir aqui todas as noites? Open Subtitles لما تتكبد عناء كل ذلك الطريق لكي تأتي هنا كل يوم؟
    Ela não deve estar muito longe, Sr. Lacey. Acho que deveria chegar aqui. Open Subtitles اقترب المخاض يا سيد لاسي أعتقد أنك لابد أن تأتي هنا
    Jack, não podes chegar aqui e ficares à espera de uma decisão minha. Open Subtitles جاك , لا يمكنك أن تأتي هنا وتخبرنى بهذا الهراء
    Soube que vem aqui. Calculei que precisasse de uma bebida esta noite. Open Subtitles سمعت بأنك تأتي هنا فاعتقدت أنك قد تحتاج لشراب
    E quando acabares, porque não vens aqui ter comigo? Open Subtitles تبول في الحقيقة عندما تنتهي لم لا تأتي هنا وتنضم إلي؟
    Foi importante vires aqui e admitires que erraste. Open Subtitles إنه شيء كبير أن تأتي هنا وتعترف بما أفسدته
    Tem estado cá alguém. Sim, tenho alguém que vem cá. Open Subtitles المرأة التي تأتي هنا نعم،هناك أمراة تأتي هنا أحياناً
    Assim não precisava de vir cá todos os dias dormir a sesta. Open Subtitles وبهذا لن تكون بحاجة إلى أن تأتي هنا وتنام كلّ مرّة
    Portanto não venhas aqui pedir um favor, como se tivéssemos um acordo. Open Subtitles لذا لا تأتي هنا طالباً الخدمات وكأنّ بيننا اتفاقاً من نوع ما
    Deve ser para cá que as noivas grávidas vêm na lua-de-mel. Open Subtitles لا بد أنّ العرائس الحبلى تأتي هنا لقضاء شهور عسلهن
    Pensava que estavam a tentar encontrá-lo, mas vêm aqui e insultam-no? Open Subtitles اعتقدت أنك تحاول البحث عن زوجي, ولكنك تأتي هنا لتتهمه؟
    Não posso crer que tenhas vindo aqui. Tu é que me pediste, lembras-te? Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك تأتي هنا هكذا أنت من طلب مني أتذكّرين؟
    Não vieste aqui para me envergonhar. Podes fazê-lo quando quiseres. Open Subtitles لم تأتي هنا فقط كي تحرجني يمكنك ذلك بأي وقت
    Näo há razäo para entrar aqui a chamar-nos nomes. Open Subtitles ليس هناك سبب يجعلك تأتي هنا وتسبنا يا سيدي
    Frenchy, não devias cá vir mais. Open Subtitles يا فرنشي.لا يجب عليك أن تأتي هنا بعد الآن
    Mas vens cá e assustas as pessoas quando falas dessa forma. Open Subtitles ولكنك تأتي هنا وتخيف الناس عندما تتحدث هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more