"تأميني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu seguro
        
    • garantia
        
    • segurança
        
    • seguradora
        
    • apólice
        
    • seguro de
        
    • de seguros
        
    • do seguro
        
    Não, a Polícia não tem pistas e descobri hoje que o meu seguro não cobre isto. Open Subtitles لا, الشرطة ليس لديها أي دليل وقد علمت هذا الصباح أن تأميني لا يغطي ذلك
    Filho da mãe! Eu já tenho três malditas multas. O meu seguro está a ir para o espaço. Open Subtitles لدي ثلاثة مخالفات بالفعل ولكن تأميني إنتهى
    O meu seguro não cobre isso e tu queres que eu pague do meu bolso. Open Subtitles مبلغ تأميني لا يغطّي ذلك، وأنت تريد منّي أن أعمل لحسابك
    Acho que não devo dizer, é a garantia de que não me fazem mal. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن أقول إنها تأميني بأنك لن تآذيني
    Queremos avançar e criar um perímetro de segurança até chegarem as forças. Open Subtitles نحن نطلب الدخول وعمل غطاء تأميني حتى وصول الدعم الأرضي.
    Se tiver um leopardo, vamos ter problemas com a seguradora. Open Subtitles إذا حصلنا على نمر, سنحصل على أعظم عائد تأميني
    Só ainda não sei se o meu seguro a cobre. Open Subtitles انتظر فقط لأرى إذا تأميني سيغطي تكاليف ذلك.
    Parece divertido, mas o meu seguro acabou. Open Subtitles هذا يبدو سخيفاُ، لكن تأميني الصحي انتهى.
    Mas se me apanham com um civil aqui atrás, posso perder o meu seguro. Open Subtitles اذا رأو اي شخص راكب هنا في الخلف سأفقد تأميني
    E pode chamar-lhe uma substituição da válvula aórtica... para que o meu seguro a cubra? Open Subtitles و هل يُمكنك تسجيلها كـعمليّة إستبدال صمام أبهري حتّى يغطّيها تأميني الطبي
    O meu seguro só é válido mais um mês e dá-me direito a seis visitas. Open Subtitles لقد بقي شهر على تأميني وكانوا يدفعون حتى ست زيارات
    Quero sair para campo aberto e tu és o meu seguro. Open Subtitles أريد الخروج من الخطر و أنتَ بوليصة تأميني
    Certo, bem, o meu seguro cobre quatro sessões de 50 minutos e depois sai do meu bolso, por isso adorava se pudesse descobrir isso. Open Subtitles حسناً تأميني يغطي 50 دقيقة جلسة هنا ومن ثم ندفع من جيبوبنا
    Apenas estou com isto, para a manter longe de ti. - Isto é apenas a minha garantia. Open Subtitles أحمل الوتد لأبعده عنك فقط أما هذا، فإنّه وسيلة تأميني
    Apenas estou com isto, para a manter longe de ti. - Isto é apenas a minha garantia. Open Subtitles أحمل الوتد لأبعده عنك فقط، أما هذا، فإنّه وسيلة تأميني.
    Se você me der a sua garantia, eu dar-lhe-ei a minha garantia. Open Subtitles لواعطيتنيتأمينك، ساعطيك تأميني
    O que te posso dizer, é que isto é uma identidade falsa, com um número de segurança social válido e histórico do cartão de crédito. Open Subtitles يمكنني القول أنها هوية نظيفة، ذات رقم تأميني صحيح وبطاقة ائتمان سليمة
    Depois recebi a conta da seguradora a dizer que não pagavam a viagem de ambulância pois não fora pré-aprovada. Open Subtitles جائتني فاتورة شكة تأميني تخبرني بأن جولة سيارة الإسعاف لن تدفع لها لأنها كانت قبل التبليغ
    Mas esta mulher não pára de me incomodar com perguntas idiotas, como o número da apólice de seguro e há quanto tempo a temos. Open Subtitles لكن هذه المرأة تستمر بمضايقتي بالأسئلة الغبية مثل مارقم وثيقة تأميني وكم مدتها
    Este ano, hipotequei o rancho para pagar o seguro de vida... Open Subtitles هذه السنة رهنت المزرعة لكي يكون بإمكاني أن أواصل تأميني على الحياة
    A minha apólice de seguros contra roubos terá que pagar os $10 milhões. Open Subtitles بوليصة تأميني بالسبة للسرقات ستلزمني أن أسلمك العشر ملايين دولار
    O carro é alugado e você não está incluído na apólice do seguro. Open Subtitles إنها سيارة مُستأجرة,أنت لست موجود في بوليصة تأميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more