| Ok, Jack. Acho que devias vir comigo até à enfermaria, ok? | Open Subtitles | حسنا جاك، اعتقد انك يجب ان تاتي معي الى المستشفى؟ |
| É corajoso da sua parte vir aqui com tais palavras ousadas. | Open Subtitles | انه شئ شجاع منك ان تاتي هنا بهذه الكلمات الجرئية |
| Tenho que ver a cave É de lá que vem. | Open Subtitles | يجب ان اري القبو فهو المصدر الذي تاتي منه |
| Algumas como futebol, vêm a um preço mais alto que outras. | Open Subtitles | بعضها, كلمس كرة القدم تاتي بنتيجة حادة اكثر من غيرها |
| Porque não vens jantar a minha casa esta noite... para falarmos disso? | Open Subtitles | لماذا لا تاتي الي منزلي؟ الليلة علي العشاء وسوف نتحدث |
| Não venha cá encher-nos a cabeça de falsas esperanças! | Open Subtitles | لا تاتي الى هنا وتملئ عقولنا بآمال كاذبة |
| É sempre bom ver-te, mas não precisavas mesmo de ter vindo à Mark para te encontrares comigo, Andrew. | Open Subtitles | من الجيد دائما رؤيتك لكنك لم تحتاج ان تاتي كل هذه المسافه لهنا لتقابلني يا أندرو |
| E é por isso que a escolheram para vir aqui. Sim. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي جعلهم يختاروك كي تاتي الى هنا |
| Não deve ser tão tolo para vir sózinho... através de território Cheyene num momento como este. | Open Subtitles | كان يجب ان تفكر اكثر قبل ان تاتي وحدك خلال اراضي الشايان في وقت مثل هذا |
| Pareces ser mais sensata que os outros. Podes vir. | Open Subtitles | انت تفهمت الوضع اكثر من الاخرين يمكنك ان تاتي |
| Ainda desconhecemos a gravidade, mas o Steve McCroskey pensou que gostaria de vir imediatamente. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ خطورة الوضع، لكن ستيف مكروسكي يريدك بان تاتي مباشرةً. نعم. |
| Tem de vir. Você é a única pessoa que sabe o que se está a passar. | Open Subtitles | مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث |
| vem como um amigo... ou vem para discutir a causa do soldado branco? | Open Subtitles | هل ستاتي كصديق او تاتي كي تتكلم ما يريده الرجل الابيض ؟ |
| Por que é que uma escova de dentes vem numa caixa tão grande? | Open Subtitles | ماذا؟ لماذا فرشاه اسنان تاتي بهذا الصندوق الكبير |
| vem cá, vê os miúdos a brincar com uma estranha e a divertir-se muito mais do que já se divertiram com... ela. | Open Subtitles | تاتي إلى هنا وترى جيفري ومايكل وآلي يلعبون مع غريبة وهم يستمتعون مع الحاضنة اكثر مما يستمتعون معها |
| De facto, cerca de 80% das substâncias ativas dos medicamentos, hoje em dia, vêm do estrangeiro, em particular, da China e da Índia. Nós não temos um sistema de governação, | TED | في الواقع حوالي 80 بالمئة من المكونات الفعالة في الطب الان تاتي من الخارج وبالتحديد الهند و الصين و لا نملك نظام حوكمة |
| Porque não vens até aqui e vamos falar um pouco? | Open Subtitles | لماذا لا تاتي هنا وتدعي الأب الكبير يتحدّث معكِ قليلاً ؟ |
| Preciso que venha até à esquadra, para falar com o nosso desenhista. | Open Subtitles | سأحتاج ان تاتي الي المركز لتتعاون مع الرسام |
| - Devia ter vindo na sexta-feira. | Open Subtitles | هو كَانَ مُسْتَحقَ ان تاتي الدورة يوم الجمعة نعم؟ |
| A decisão é tua.Mas eu gostaria muito que viesses jantar comigo. | Open Subtitles | انه خيارك على كل حال,واني لاتمنى ان تاتي للعشاء معي |
| Vamos. Quando chegar o financiamento, compraremos o que for preciso. | Open Subtitles | نعم, و عندما تاتي النقود سنقوم بشراء كل المستلزمات |
| É a verdade que veio da ficção. Lembra-te sempre disso. | Open Subtitles | .هي الحقيقة التي تاتي من الخيال .تذكر ذلك دائما |
| Mas fiquei desiludida por não vires passar o Natal a casa. | Open Subtitles | انا مستائه لانكي لن تاتي الينا من اجل العيد |
| Sempre que aparece uma oportunidade tentas meter-te no caminho. | Open Subtitles | اي فرصة تاتي إلي انت تحاول الوقوف بطريقي |
| Quando a Elaine aparecer com a bicicleta, guarda-ma, está bem? | Open Subtitles | عندما تاتي الين بتلك الدراجه احتفظ بها عندك من اجلي |
| Desculpa mas, até à um ano atrás, não fazia ideia quem eras, e agora apareces do nada e a única coisa que tens para dizer é: "o que é que sabes?" | Open Subtitles | .. انا اسف، في غضون سنة ماضية لم تكن لدي اي فكرة اين كنت والان انت تاتي من العدم |