Há 5219, as mais antigas são de há cinco anos. | Open Subtitles | 5،219، يعود تاريخها إلى ما يقرب من عشر سنوات. |
As tensões entre estas duas famílias começaram em 1913, quando houve uma disputa de poder político local. | TED | التوترات بين تلك العائلتين يعود تاريخها إلى 1913 عندما كان هناك نزاعٌ على السلطة السياسية المحلية. |
Então, temos uma densa camada de ocupação que remonta ao Império Médio, neste local. | TED | لذا، لدينا طبقة كثيفة من الاحتلال يرجع تاريخها إلى المملكة الوسطى في هذا الموقع. |
Os arqueólogos encontraram picantes como a mostarda junto de artefactos humanos que datam de há cerca de 23 000 anos. | TED | اكتشف علماء الآثار بعض التوابل مثل الخردل جنباً إلى جنب مع أثريات بشرية يرجع تاريخها إلى 23,000 سنة خلت. |
Aparecem em moedas que datam de há 3000 anos. | TED | إنها على عملاتها التي تعود تاريخها إلى 3000 سنة مضت |
Um estádio de barbárie primitiva, datando de cerca de há 1.300 anos. | Open Subtitles | وهي مرحلة بدائية وحشية في الحقيقة ، و يرجع تاريخها إلى نحو 1,300 سنة تقريبا |
Esta foi diferente... porque a compra foi feita em lingotes de ouro... que datavam 1863... e tinham escrito "Prop. | Open Subtitles | معتادة ومختلفة بعض الشيء لكن ما يميز الصفقة هو أن الشراء تم بسبائك ذهبية التي يرجع تاريخها إلى عام 1863 |
Senhoras e senhores, esta estatueta revestida em bronze com cerca de 120 anos. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، هذه القطعة المطلية بالبرونز الرائع يعود تاريخها إلى أكثر من 120 عاماً |
Quadro de um castelo Gótico, artista desconhecido, por volta dos anos 20. | Open Subtitles | لوحة لقلعة قوطية، الفنان غير معروف و يرجع تاريخها إلى ما يقارب 1920 |
Continha as mais antigas pinturas rupestres, com mais de 32 mil anos. | Open Subtitles | و يحتوي على أقدم لوحات كهوف حتى الآن التي يعود تاريخها إلى قرابة 32 ألف عام |
Existem ligações datadas de há várias semanas atrás, chefe. | Open Subtitles | لديّ مكالمات هنا يعود تاريخها إلى أسابيع، أيها الرئيس. |
- D.C. diz que é genuíno. Data de 1870. | Open Subtitles | لقد قال قسم العاصمة بأنها المقالة . الأصلية ويعود تاريخها إلى السبعينات |
Têm aqui autópsias que datam de 2007. | Open Subtitles | لديهم تشريح جثث هنا يعود تاريخها إلى 2007 |
Estes Löwen estão a gerir arenas de luta ilegais desde os tempos dos gladiadores. | Open Subtitles | اعني, بان هؤلاء اللوين كانوا يديرون نزالت الحلبات الغير مشروعه والتي يعود تاريخها إلى حقبة المصارعين القدامى |
Este depósito vai até 8 pisos de profundidade e guarda armas no valor de 80 anos | Open Subtitles | هذا المستودع بعمق ثمانية طوابق ويحوي أسلحة قيّمة يعود تاريخها إلى ثمانين سنة |
Tirámo-lo de uma página militar que costuma frequentar. de há três semanas. | Open Subtitles | حصلنا عليه من منتدى عسكري ترتاده، يعود تاريخها إلى ثلاثة أسابيع مضت. |
Ela escreve incidentes de abusos datados desde que ela tinha 11 anos. | Open Subtitles | كتبت عن حوادث الاعتداء التي يرجع تاريخها إلى حين كانت في الحادية عشر. |
Vários rascunhos, de há quase 15 anos atrás. | Open Subtitles | مسودات متعددة، يعود تاريخها إلى قبل 15 عاماً. |
Vejam isto. Múltiplos crimes desta maneira, todos desde um mês após a explosão do acelerador de partículas. | Open Subtitles | انظر إلى هذا، جرائم متعددة يعود تاريخها إلى شهر بعد انفجار المسرع الجزيئي |
Data do reino de Nicolau I, certo? | Open Subtitles | يعود تاريخها إلى عهد نيكولاس الأول، هل أنا على حق؟ |