"تاريخ من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • histórico de
        
    • historial de
        
    • história de
        
    • passado de
        
    • antecedentes de
        
    • cadastro de
        
    • historial em
        
    • tem historial
        
    Chefe, temos um histórico de drogas e abuso de álcool. Open Subtitles حسناً، أيها الرئيس، وجدنا تاريخ من تعاطي المخدرات والكحوليات.
    Tem um histórico de violência, alcoolismo, e negligência infantil. Open Subtitles لديه تاريخ من العنف، وادمان الكحول واهمال الاطفال
    Nenhum entre nós tinha quaisquer participações de terra ou histórico de pagamentos. Open Subtitles لا أحد بيننا كان مستأجر لأرض أو لديه تاريخ من الأجور
    O Fleishman era hiperactivo, tem um historial de violência, Open Subtitles غير مستقرة، فليشمان انه لديها تاريخ من العنف،
    Há um historial de doenças mentais na família dela? Open Subtitles هل هناك تاريخ من الأمراض العقلية في عائلتها؟
    Trata-se de uma história de egoísmo, imaturidade e ganância. Open Subtitles هذا تاريخ من الأنانية وحب الذات والطفولية والجشع.
    No Museu Etnológico de Berlim, vimos um Deus da Guerra com histórico de tratamento duvidoso. TED في متحف الأعراق البشرية في برلين، رأينا إله حرب لديه تاريخ من الرعاية المشكوك بأمرها.
    O estresse induzido pode ter causado o ataque cardíaco, especialmente em alguém com histórico de drogas. Open Subtitles من المحتمل ان التوتر الحاصل قد يسبب نوبة قلبية خاصة لدى شخص لديه تاريخ من التعاطي
    É um golpista reles com histórico de violência. Open Subtitles قرابة الستّة مرّات، إنّه فنان إحتيال بالبضائع التافهة مع تاريخ من العنف
    histórico de abuso de drogas, lutas na escola. Open Subtitles تاريخ من تعاطي المخدرات، مشاجرات في المدرسة.
    histórico de abuso de drogas e violência. Open Subtitles تاريخ من تعاطي المخدّرات والعنف. لقد أسقطنا هذه التهم.
    Marca as mães com histórico de doença mental. Open Subtitles حددى الامهات الحديثات مع تاريخ من المرض العقلى
    Algum empregado com histórico de perseguição ou perturbação? Open Subtitles اى موظفيين لديهم تاريخ من الخلافات الداخلية اى متعقبين ؟
    Aqui há um historial de brutalidade racista, Sr. Presidente. Open Subtitles هناك تاريخ من العنف العنصري هنا سيدي الرئيس
    Ela não tem um historial de doenças sanguíneas na família, os valores sanguíneos são normais, e ela não foi exposta a toxinas químicas. Open Subtitles ليس لها تاريخ من امراض الدم في عائلتها تعداد مكونات الدم طبيعي وهي لم تتعرض لسموم كيماوية
    Sabes que essa doente tem historial de múltiplas cirurgias nessa área. Open Subtitles تعلم أن هذه المريضة لديها تاريخ من الجراحات المتعددة
    Número dois, a vossa raça não tem uma história de exploração? Open Subtitles النقطه الثانيه, أليس جنسك لديه تاريخ من الأستغلال
    Havia uma história de violência doméstica, e ele era o suspeito número um no seu desaparecimento. Open Subtitles و كان هنالك تاريخ من العنف المنزلي وكان هو المشتبه به الاول في اختفائها
    Então admite ter um passado de violência contra as mulheres! Open Subtitles اذا أنت تعترف أنك لديك تاريخ من العنف ضد النساء ؟
    Sem antecedentes de violência, boa aluna, sem cadastro, só umas multas por excesso de velocidade. Open Subtitles بدون أي تاريخ من العنف مستقيمة بلا سوابق بمخالفتين للسرعة فقط
    Vai ter um cadastro de violência, e raiva contra as mulheres e/ou símbolos de autoridade. Open Subtitles تسجلهم سيظهر تاريخ من العنف غضب تجاه النساء او رموز السلطة
    Na maioria são homens, solitários, com historial em actividades criminosas. Open Subtitles ما الذي نعرفه حول مُفجّري القنابل ؟ في الغالب يكونون ذكوراً ، وحيدون تاريخ من الأنشطة الإجرامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more