"تاكسى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • táxi
        
    • taxista
        
    • táxis
        
    • um taxi
        
    • um coche
        
    Num táxi, a meio caminho de casa e do hospital. Open Subtitles فى تاكسى فى منتصف الطريق بين المستشفى و المنزل
    Sabem como foi difícil arranjar um táxi para trazer-me aqui? Open Subtitles أتعلم كم من الصعب ان احضر تاكسى الى هنا؟
    Quarenta e cinco minutos à espera do táxi. É ridículo. Open Subtitles دقيقه من اجل سياره تاكسى هذا سخف ارز وجبنه
    Apenas você e eu, num táxi, como pessoas normais. Open Subtitles فقط انا وانت داخل تاكسى , كالناس الطبيعين
    Como posso passar de neurocirurgião a taxista? Open Subtitles كيف اتحول من طبيب جراحه اعصاب لسائق تاكسى
    Não te atrases. Não quero que apanhe um táxi de novo. Open Subtitles لا تتأخر يا جاك فلا أريده أن يستقل تاكسى ثانية
    Apanha um táxi para casa, se encontrares algum que gostes. Open Subtitles خذى تاكسى للمنزل لو استطعتى ان تجدى واحد تحبيه
    - Bom, deixo-o em algum lado? - Não, apanharei um táxi. Open Subtitles هل اخذك الى مكان ما لا شكرا سوف اخذ تاكسى
    Vamos para as Cataratas do Niágara. Chama-me um táxi, querida. Open Subtitles . نحن ذاهبون لشلالات نياجرا . إستدع لى تاكسى يا عزيزى
    Não vais guiar um camião ou um táxi, não vais empurrar carrinhos de bagagem, não vais trabalhar, estás morto! Open Subtitles لن تقود شاحنه او تاكسى ولن تحمل الحقائبولن تعمل فى اى مكان انت ميت
    Eu mandei-a na frente para a estação, e estou com um táxi à espera aí fora. Open Subtitles بعثت بها رأسا اٍلى المحطة و هناك تاكسى منتظر بالخارج
    "Porque é que não tomas um táxi, vais até ao Central Park e atiras-te ao lago?" Open Subtitles لماذا لا تستقل تاكسى .. وتذهب إلى سنترال بارك .. وتقفز فى البحيرة
    Saíste a correr, meteste-te num táxi, vieste para aqui e atiraste-te ao lago. Open Subtitles خرجت مسرعاً وقفزت فى تاكسى جئت إلى هنا وقفزت فى الماء
    Sinto que tenho de chamar um táxi para ir da cama para a casa de banho. Open Subtitles لدرجة اننى قد انادى تاكسى لينقلنى من غرفة نومى الى الحمام
    A questão é que eu conduzo um táxi de noite, por isso é difícil para mim... trabalhar durante o dia. Open Subtitles كلا من فضلك انا قود تاكسى ليلا لذا اجد ان العمل نهارا سيكون مشقة لى.
    Não me importo com o táxi... mas importo-me de ir para a Califórnia sem a preparação certa. Open Subtitles ليس اعتراضى على على استئجار تاكسى ولكن على الذهاب الى كاليفورنيا دون استعداد. ان هذا سيسبب لنا مشاكل.
    Ele deve ter um táxi esperando. Ele nunca fica muito. Open Subtitles من المحتمل ان يوجد تاكسى فى انتظاره انه لا يبقى طويلا ابدا
    É a Lucille. Julie, quero pedir-te um favor. Apanha um táxi vem. Open Subtitles أنا لوسيل، استقلى تاكسى لهنا، وسأدفع أنا الاجرة
    Não sei se não é apenas uma coincidência, mas um inspector foi morto por um taxista que tinha o taxímetro desligado. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا مجرد مصادفه ولكن هناك مفتش شرطه قـُـتل بواسطة سائق تاكسى
    É normalmente um parque de táxis na viela. Open Subtitles هناك عادة تاكسى واقف بالقرب من الممر
    Vou servir à mesa, conduzir um taxi, sei lá. Open Subtitles أنا سأعمل نادلاً أو أقود تاكسى أو أيَّ شىء
    -Por favor, chame um coche. -Mas eu achei que estava... Open Subtitles نعم, ارجو ان تبحثى عن تاكسى ولكنى اعتقدت انك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more