"تباً لهذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que se lixe
        
    • Que se foda
        
    • Foda-se
        
    • Maldito
        
    • lixe isto
        
    • Que se dane
        
    • Merda para isto
        
    Olha, meu. Que se lixe isto. Tenho que falar contigo... Open Subtitles اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك
    Isto Que se lixe! Traz a lâmina, prepara o banho! Open Subtitles تباً لهذا ، احضر لي موس حلاقة ، حضّر لي الإستحمام
    Não foi uma resposta negativa. Que se lixe esta treta espacial. Open Subtitles لم أسمع كلمة لا - تباً لهذا السلطعون الفضائي -
    Que se foda o homem da esponja que sujam o vidro limpo do meu carro. Open Subtitles تباً لهذا الممسح الذي يوسخ زجاج سيارتي النظيف
    ...Que se foda esta merda eu vou para a frente do comboio sem pinguins a peidarem-se na minha cara. Open Subtitles لم يكونوا معي تباً لهذا اريد ان امشي هكذا
    - Sim. ...mas Foda-se. Eu sei do que eu gosto. Open Subtitles ولكن تباً لهذا أنا أعرف ما أودّ فعله
    Que assim que os visse a colocar aquele cateter no meu interior, diria: "Foda-se. Open Subtitles عندما أدخلوا تلك القسطرة إلى قلبي قلتَ "تباً لهذا الأمر
    Maldito tempo! Como é que estamos? Open Subtitles تباً لهذا الطقس اللعين كيف تبدو ؟
    Que se lixe. Vou estudar em Berkeley, e não vou poder fazer isto. Open Subtitles هذا المكان ليس للفتيات تباً لهذا لن أجلس هناك
    Não quero ser apanhado a tentar enganar este tipo. Que se lixe isto. Vou tirar a máscara. Open Subtitles تباً لهذا إسمعوا إذا كانوا سيقتلوني لأنني نزعت قناعي فليفعلوا
    Ela não é doente mental. Ele Que se lixe. Open Subtitles أوه، انها ليست مختلة عقلياً ، تباً لهذا الرجل
    Quero dizer-lhe para ter calma, mas Que se lixe, não é? Open Subtitles كل ما كنت أريد قوله لهذا الوغد أن يرتاح . ولك تباً لهذا , صحيح
    Que se lixe! Open Subtitles حسن، تباً لهذا يجب أن أغرق مع السفينة كلها
    Isto Que se lixe. Vou sair da cidade. Open Subtitles تباً لهذا ، سوف أخرج من المدينة
    Este gajo Que se foda. Muita gente irá amar-te. Open Subtitles تباً لهذا الرجل الكثير من الناس سيحبونكِ
    Que se foda! Open Subtitles تباً لهذا أراهنبوسعكالدخولإلى هناكالآن ..
    Bem, Que se foda essa merda. Estou aqui para dar cabo de canastros! Open Subtitles حسناً ، تباً لهذا أنا هنا لأركل مؤخرة
    Foda-se caralho! Vamos lutar a sério. Open Subtitles تباً لهذا الهراء، حانَ وقت الجد.
    -Oh! Foda-se. Eu vou conseguir ajuda. Open Subtitles تباً لهذا الهراء أنا سأحضر المساعدة
    Foda-se para isto! Eu sei o que se vai passar. Open Subtitles تباً لهذا أعرفكيفستسيرالأمور...
    Maldito casino! Open Subtitles تباً لهذا الكازينو
    E a enfermeira tem de recolher amostras. Isso Que se dane. Ela está ferida. Open Subtitles والطب الشرعي يجب ان يجمع عينات - تباً لهذا -
    Merda para ti. Merda para isto. Open Subtitles تباً لك, تباً لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more