"تبحثان عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Procuram
        
    • à procura de
        
    • à procura da
        
    • à procura do
        
    Procuram alguém ou eu posso ajudar? Open Subtitles هل تبحثان عن شخصاً ما أو هل استطيع مساعدتكما؟
    Se Procuram pela causa oficial das mortes, é traumas múltiplos. Open Subtitles لو كنتما تبحثان عن سبب الوفاة الرسمي، فهو إصابات رضيّة بالغة متعدّدة.
    Se Procuram vibradores, acho que estão duas celas à frente. Open Subtitles لو تبحثان عن حقيبة الغداء فأعتقد أنه توجد في زنازين الطابق السفلي
    Provavelmente, eram duas vadias à procura de clientes. Open Subtitles على الأرجح كانتا عاهرتان تبحثان عن زبائن
    - Olá, Nick. - Se vieram à procura de chatices, apanharam-me cheio de vontade. Open Subtitles نيك اذا كنتما تبحثان عن المتاعب فانا في المزاج المناسب لذلك
    Então têm estado à procura de comida e a viver numa cabana sozinhos? Open Subtitles كنتما تبحثان عن الطعام وتعيشان في كوخ وحدكما إذاً
    Agente Johnson, Dr. Stafford, ambos estão à procura da mesma coisa. Open Subtitles عميل جونسون، د.ستافورد، تبين أنكما تبحثان عن نفس الشخص.
    à procura do seu carro, que você participou como tendo sido roubado? Open Subtitles تبحثان عن سيارتك التي أبلغت بأنّها سرقت؟
    Procuram algo especial? Open Subtitles إذاً، هل تبحثان عن شيئاً مُحدداً؟
    A julgar pelo ângulo, diria que Procuram por um tipo grande e destro, alto e forte. Open Subtitles بالحكم على الزاوية، سأقول أنكما تبحثان عن --رجل ضخم أيمن اليد طويل، قوي
    Se Procuram ligações terroristas, deviam estar a falar com o Tariq. Open Subtitles إن كنتما تبحثان عن صلاتٍ بالإرهاب فعليكما التحدث مع (طارق)
    Meu Deus! Minha senhora, se Procuram urânio, porque não foram para Moab? Open Subtitles إن كنتما تبحثان عن اليورانيوم، فلماذا لم تذهبا إلى (مواب)؟
    Vocês os dois Procuram extra-terrestres? Open Subtitles هل تبحثان عن الفضائيين؟
    Procuram algo em especial? Open Subtitles هل تبحثان عن شيءٍ مميز ؟
    Ou estavam à procura de respostas para perguntas que nem deviam estar a fazer? Open Subtitles أم كنتما تبحثان عن أجوبة لم يكن يفترض أن تبحثوا عنها في المقام الأول؟
    Pronto, estavam à procura de um carregador para o ipad dele. Open Subtitles نعم ، كنتما تبحثان عن سلك كهرباء للآيباد
    Estão à procura de um técnico de alto nível de segurança. Open Subtitles إنّكما تبحثان عن تقنية ذات تصريح دخول عالٍ المستوى.
    Olhem, posso ter sido um bocado precipitado ao não ajudar-vos quando estavam à procura de um investimento inicial. Open Subtitles انصتوا، ربما قد كنتُ مُتسرّعًا من إزاحتكما جانبًا، عندما كنتما تبحثان عن التمويل الأوّليّ.
    O meu amigo disse que andavam à procura de trabalho. Open Subtitles صديقي هنا يخبرني أنكما تبحثان عن عمل
    Estão à procura de outro negócio? Open Subtitles بالطبع كاملة هل تبحثان عن مزعج آخر ؟
    Bem, se estão à procura da Lisa, ela disse que ia passar a noite no jardim de ossos lá atrás. Open Subtitles لو أنكما تبحثان عن (ليسا) فقد قالت إنها ستقضي الليلة في المقبرة بالخلف
    Estão à procura da Ruby, não é? Open Subtitles أنتما تبحثان عن (روبي)، صحيح؟
    E andam à procura do Bambino? Open Subtitles أنتما تبحثان عن بامبينو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more