"تبحثون عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procuram
        
    • à procura de
        
    • à procura do
        
    • à procura da
        
    • Procurando
        
    • estão a procurar
        
    Se procuram uma guerra Aqui têm a Guerra Mundial II Open Subtitles لو كنتم تبحثون عن حرب فإليكم الحرب العالمية الثانية
    Já sei, são aquelas pessoas que procuram crianças desaparecidas. Open Subtitles انتم اناس تبحثون عن الاطفال الضائعين وما شابه
    Se os meninos procuram uma bebida, vieram ao bar errado. Open Subtitles إن كنتم تبحثون عن مشروب فقد جئتم للمكان الخاطئ
    Desculpe, mas ainda está à procura de um repórter, não está? Open Subtitles انا اسف, ولكنكم مازلتم تبحثون عن مراسل, اليس كذلك ؟
    "Se está à procura de diversão veio ao lugar errado." Open Subtitles إذا كنتم تبحثون عن المتعة قد آتيتم للمكان الخاطأ
    Fiquei surpreendido por saber que andavas à procura do meu filho. Open Subtitles و قد فاجأني أن أكتشف انكم كنتم تبحثون عن إبني
    Está à procura da Auto-estrada 43, a estrada de duas faixas que segue pelas montanhas. Open Subtitles أنتم تبحثون عن طريق 43 الذي يأخذكم إلى الجبال ، أليس كذلك؟
    procuram um sítio onde ficar? Open Subtitles أنتم تبحثون عن مكان تقيمون فيه اليس كذلك؟
    "Vocês dizem que procuram alguém que nunca é fraco mas sempre forte para juntar flores constantemente mesmo que estejam certos ou errados mas não sou eu, querida Open Subtitles انتم تبحثون عن شخص دائما قوى لم يكن أبدا ضعيفا لكى يجمع الازهار سواء كان صوابا ام خطأ ولنه ليس انا يا عزيزتى
    Vou dizer ao Ministério que são doadores de alto nível e que procuram um novo investimento. Open Subtitles سأخبر الوزارة أنكم متبرعون على مستوى عالي تبحثون عن إستثمار جديد
    Se forem os dois imbecis que procuram trabalho, sugiro que entrem agora. Open Subtitles لو كنتم انتم الأثنين تبحثون عن عمل فأعتقد انكم يجب ان تأتوا
    Você são pessoas que procuram outras para compartilhar experiências, certo? Open Subtitles أنت جميعاً أيها الناس تبحثون عن شخص ما تشاركون معه الخبره ,أليس كذلك ؟ ؟
    Se procuram voluntários, a igreja é sempre um bom sítio onde encontrar pessoas. Open Subtitles إذا كنتم تبحثون عن متطوعين , فالكنيسة دائماً مكان جيد للتعارف بين الأشخاص
    Vocês procuram alguém para arcar com as culpas de tudo o que vos aconteceu. Open Subtitles أنتم تبحثون عن شخص تعاقبونه على كل ما حدث لكم
    Vocês vocês estão mesmo à procura de uma maneira de fugir? Open Subtitles أنتم .. أنتم بالفعل تبحثون عن طريقة لعبور الجدار؟
    Ouvi dizer que andam à procura de ação. Open Subtitles لقد سمعت أنه أنتما . الإثنان تبحثون عن بعض الإثارة
    Onde raio vais? à procura de um bar a estas horas da manhã? Open Subtitles اين انتم ذاهبون هل تبحثون عن المشاكل بهذا الوقت من الصباح
    Estão com algum tipo de problema ou à procura de um? Open Subtitles نعم هل أنتم بمشكلة ؟ هل تبحثون عن شيء ؟
    Está à procura de respostas. Eu tenho algumas. Open Subtitles أنتم تبحثون عن أجابات، و أنا لدي البعض منها.
    Se estão à procura do guia do desfiladeiro, cheguei aqui primeiro! Open Subtitles إذا كنتم تبحثون عن مرشد الوادي , فأنا جئت قبلكم
    Na noite em que estavas por aí à procura da outra metade do corpo. Open Subtitles الليله السابقه حين كنتم فى الخارج تبحثون عن الجزء الأخر من الجثه
    Procurando por sucata de metal para dar à força de defesa Open Subtitles تبحثون عن الخردة المعدنية و تعطونها لقوات الدفاع
    Se estão a procurar alguém, talvez possa ajuda-los. Open Subtitles إذا كنتم تبحثون عن شخص ما ربما يمكنني مساعدتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more