Se procuram uma guerra Aqui têm a Guerra Mundial II | Open Subtitles | لو كنتم تبحثون عن حرب فإليكم الحرب العالمية الثانية |
Já sei, são aquelas pessoas que procuram crianças desaparecidas. | Open Subtitles | انتم اناس تبحثون عن الاطفال الضائعين وما شابه |
Se os meninos procuram uma bebida, vieram ao bar errado. | Open Subtitles | إن كنتم تبحثون عن مشروب فقد جئتم للمكان الخاطئ |
Desculpe, mas ainda está à procura de um repórter, não está? | Open Subtitles | انا اسف, ولكنكم مازلتم تبحثون عن مراسل, اليس كذلك ؟ |
"Se está à procura de diversão veio ao lugar errado." | Open Subtitles | إذا كنتم تبحثون عن المتعة قد آتيتم للمكان الخاطأ |
Fiquei surpreendido por saber que andavas à procura do meu filho. | Open Subtitles | و قد فاجأني أن أكتشف انكم كنتم تبحثون عن إبني |
Está à procura da Auto-estrada 43, a estrada de duas faixas que segue pelas montanhas. | Open Subtitles | أنتم تبحثون عن طريق 43 الذي يأخذكم إلى الجبال ، أليس كذلك؟ |
procuram um sítio onde ficar? | Open Subtitles | أنتم تبحثون عن مكان تقيمون فيه اليس كذلك؟ |
"Vocês dizem que procuram alguém que nunca é fraco mas sempre forte para juntar flores constantemente mesmo que estejam certos ou errados mas não sou eu, querida | Open Subtitles | انتم تبحثون عن شخص دائما قوى لم يكن أبدا ضعيفا لكى يجمع الازهار سواء كان صوابا ام خطأ ولنه ليس انا يا عزيزتى |
Vou dizer ao Ministério que são doadores de alto nível e que procuram um novo investimento. | Open Subtitles | سأخبر الوزارة أنكم متبرعون على مستوى عالي تبحثون عن إستثمار جديد |
Se forem os dois imbecis que procuram trabalho, sugiro que entrem agora. | Open Subtitles | لو كنتم انتم الأثنين تبحثون عن عمل فأعتقد انكم يجب ان تأتوا |
Você são pessoas que procuram outras para compartilhar experiências, certo? | Open Subtitles | أنت جميعاً أيها الناس تبحثون عن شخص ما تشاركون معه الخبره ,أليس كذلك ؟ ؟ |
Se procuram voluntários, a igreja é sempre um bom sítio onde encontrar pessoas. | Open Subtitles | إذا كنتم تبحثون عن متطوعين , فالكنيسة دائماً مكان جيد للتعارف بين الأشخاص |
Vocês procuram alguém para arcar com as culpas de tudo o que vos aconteceu. | Open Subtitles | أنتم تبحثون عن شخص تعاقبونه على كل ما حدث لكم |
Vocês vocês estão mesmo à procura de uma maneira de fugir? | Open Subtitles | أنتم .. أنتم بالفعل تبحثون عن طريقة لعبور الجدار؟ |
Ouvi dizer que andam à procura de ação. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه أنتما . الإثنان تبحثون عن بعض الإثارة |
Onde raio vais? à procura de um bar a estas horas da manhã? | Open Subtitles | اين انتم ذاهبون هل تبحثون عن المشاكل بهذا الوقت من الصباح |
Estão com algum tipo de problema ou à procura de um? | Open Subtitles | نعم هل أنتم بمشكلة ؟ هل تبحثون عن شيء ؟ |
Está à procura de respostas. Eu tenho algumas. | Open Subtitles | أنتم تبحثون عن أجابات، و أنا لدي البعض منها. |
Se estão à procura do guia do desfiladeiro, cheguei aqui primeiro! | Open Subtitles | إذا كنتم تبحثون عن مرشد الوادي , فأنا جئت قبلكم |
Na noite em que estavas por aí à procura da outra metade do corpo. | Open Subtitles | الليله السابقه حين كنتم فى الخارج تبحثون عن الجزء الأخر من الجثه |
Procurando por sucata de metal para dar à força de defesa | Open Subtitles | تبحثون عن الخردة المعدنية و تعطونها لقوات الدفاع |
Se estão a procurar alguém, talvez possa ajuda-los. | Open Subtitles | إذا كنتم تبحثون عن شخص ما ربما يمكنني مساعدتكم |