Preciso que procure novamente um bombardeio no Egito, mas dessa vez qualquer coisa nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية |
O que quero é que procures por um sapato. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو أن تبحثي عن فردة حذاء |
Se andas à procura de alguém giro e jovem, tenho a pessoa certa para ti. | Open Subtitles | اذا كنتِ تبحثي عن شخص جميل و صغير , ربما لدي شخص لكِ |
Quando devia de andar à procura do assassino da minha mulher. | Open Subtitles | بينما يجدر بك أن تبحثي عن الحيوان |
Nunca procures a vingança. Não é bom para ninguém. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تبحثي عن الأنتقام، انه لا ينفع أحداً |
Preciso que verifiques a população mundial de corvos durante o último ano. | Open Subtitles | حسناً، أريدكِ أن تبحثي عن شعب الغراب العالمي. فلنقول، العام الماضي. |
- Tens de procurar pelos dez comitês com os nomes mais sombrios que existam fora do Executivo. | Open Subtitles | ما عليك فعله هو ان تبحثي عن العشر اللجان التي تشكلت بعيد عن السلطة التنفيذية |
Agora não. Preciso que você procure na Internet. | Open Subtitles | أرجوكِ يا أمي ، ليس الآن ، أحتاجكِ أن تبحثي عن شئ في الإنترنت |
Jessica Jones, faça um favor a si mesma e não procure o John Raymond. | Open Subtitles | "جيسيكا جونز"، أسدي لنفسك معروفاً ولا تبحثي عن "جون رايموند". |
Não procure mais nada. | Open Subtitles | ولا تبحثي عن أي شيء آخر |
Não procures por amigos aqui. | Open Subtitles | لا تبحثي عن أصدقاء هنا. |
Agora que o Pai Warbucks está fora do caminho, estou a apostar que estás à procura de um novo patrocinador. | Open Subtitles | حسناً الآن بما ان رب عملك الاسبق خرج من طريقك اراهن انك تبحثي عن ممّول جديد |
Não fiques à procura de zebras. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو لا تبحثي عن الاحتمالات البعيدة في الأمر |
Está à procura de resposta no bairro errado. | Open Subtitles | انتي تبحثي عن اجابة مع الشخص الخاطئ |
Devia andar à procura do Dr. Frankenstein. | Open Subtitles | يجب أن تبحثي عن الدكتور فرانكنشتاين |
Mas da próxima vez que os teus olhos escurecerem, não procures a minha mão, pois ela não vai lá estar. | Open Subtitles | لكن المرة القادمة التي تسود عينيكِ فيها لا تبحثي عن يدي لانها لن تكون موجودة |
Garcia, preciso que verifiques a actividade do Daniel Osbourne nas redes sociais. | Open Subtitles | (غارسيا) أريدك أن تبحثي عن (دانيال أوزبورن) |
Tens que procurar pelos momentos. | Open Subtitles | -يجب أنْ تبحثي عن اللحظات |