Porque é que o procuras se ele não fez nada por ti? | Open Subtitles | لماذا تبحثُ عنهُ إذا لم يعمل لكَ أي شيئ؟ |
É verdade... O tipo que procuras, aquele que matou o teu amigo na prisão, está nas docas entre a Canal a e Hayward. | Open Subtitles | الرجل الّذي تبحثُ عنه، الّذي قتل صديقك في السجن، |
Não sei o que é que procuras, mas tu nunca vais ser como o Griffith. | Open Subtitles | لا أعلمُ ما الذي تبحثُ عنه، ولكنَّك لنْ تُصبح مثل جريفث |
Nem sabes o que procuras. Claro que sei! - Do quê? | Open Subtitles | ــ أنت حتى لا تعرف ما الذي تبحثُ عنه ــ بالطبع أن أعرف |
Eu tenho o que procuras, mas nunca vais encontrá-las. | Open Subtitles | أنا لديّ ما تبحثُ عنه لكنكَ لن تعثرَ عليه أبداً |
procuras alguém que te faça feliz. Um amigo, uma namorada ou um cão. | Open Subtitles | تبحثُ عن شخص سيجعل منك سعيدًا صديق، عشيقة، أو كلب |
Dizem que se pensares em voz alta enquanto procuras algo, encontras mais rápido. | Open Subtitles | حسناً ، يقولون أنّه لو فكّرتَ بصوت عالي حينما تبحثُ عن شيء ما ، فستجدَه بشكل أسرع من يقول هذا ؟ |
Ele tem alguém que muito procuras. | Open Subtitles | إنّ لدينا شخصٌ كنتَ تبحثُ عنه. |
Ele vai saber encontrar o tipo que procuras. | Open Subtitles | سيعرف كيف يصل للرجل الذي تبحثُ عنه |
Se é isso que procuras, não venhas ter com uma amiga. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتَ تبحثُ عن الطمأنينة ، فأعثر على شخص ليس صديقاً طيّباً ، يا (سيلي) |
Ainda procuras uma cura? | Open Subtitles | ألا زلتَ تبحثُ عن علاج؟ |
Queres que lhe diga que a procuras? | Open Subtitles | هل أُخبرها بأنك تبحثُ عنها؟ |
A mulher que procuras? | Open Subtitles | تلك المرأه التي تبحثُ عنها؟ |
Que encontres o que procuras. | Open Subtitles | "قد تَجِد ما كنتَ تبحثُ عنه" |