"تبحث في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olhar para
        
    • a olhar
        
    • a ver
        
    • procurar no
        
    • a investigar
        
    • à procura
        
    • nas minhas
        
    • observar o
        
    • procura no
        
    Ao olhar para os crachás para ver quem nos pode ajudar nos nossos sonhos, ás vezes ignoramos a humanidade desse outro. TED كما تعلم، أنت تبحث بين الأسماء لعلك تجد من قد يساعدك في تحقيق حُلْمِك، أحيانا تبحث في إنسانية الآخر.
    Será que não estavas a olhar para uma coisa brilhante chamada espelho? Open Subtitles أي فرصة كنت تبحث في لذلك، شيء لامع مشرق يسمى المرآة؟
    Porra, meu. Não fiques a olhar para a merda do sanduíche. Open Subtitles اللعنة يا رجل, لا تبحث في السندويتش الملعون
    Estás a ver no dossier errado. É Armazéns Evergreen. Open Subtitles إنك تبحث في الملفات الخطأ إنه ايفيرغرين للتخزين
    Você quer procurar no hospital por um homem com ataduras? Open Subtitles تريد أن تبحث في المستشفى عن رجل بضمادات؟
    Se for verdade, o hospital já deve estar a investigar. Open Subtitles إن كان هذا حقيقي، فإن المستشفى تبحث في الأمر
    Anda à procura e, quando encontra alguma coisa que reconhece como sendo estranha, engole-a e come-a. TED وهي تبحث في الجوار، فعندما تجد شيئا، وتتعرف عليه على أنه دخيل، ستقوم فعليا بابتلاعه وأكله.
    Há alguma razão para estares a tocar nas minhas flores, Tony? Open Subtitles هل تشـرح لي لماذا تبحث في الزهور ،توني
    A inclusão é olhar para coisas como a violência e a discriminação contra minorias, igualdade dos sexos, inclusão dos LGBT, etc. TED الشمولية تبحث في أمورٍ مثل العنف والتمييز ضد الأقليات والمساواة بين الجنسين والمثلية الجنسية وغيرها.
    A olhar para vocês a olharem para ele. Pedi que não olhassem. Open Subtitles وعند النظر هل تبحث في وجهه، مثل طلبت منكم عدم القيام بذلك.
    E eu diria que está a olhar na direcção errada, tal como o guarda. Open Subtitles وأعتقد بأنك تبحث في الاتجاه الخاطئ مثل جيوارد تماما
    Se eu encontrasse cilindros nessa condição, você estar a olhar para um desligamento. Open Subtitles إذا وجدت أن هذا الشرط في اسطوانات ، أنت كنت تبحث في الاغلاق.
    Não. Estava ocupado a ver as naves espaciais, pela minha janela. Open Subtitles كنت مشغولا قليلا تبحث في سفن الفضاء خارج نافذة بلدي.
    Estava outra vez a ver as fotos antigas da família? Open Subtitles هل كنت تبحث في الصور العائلية القديمة مرة أخرى؟
    Podes procurar no Google sintomas de trabalho? Open Subtitles هل تستطيع أن تبحث في قوقل عن أعراض المخاض ؟
    Queres a próxima geração de Agentes, mas estiveste a procurar no lugar errado. Open Subtitles "تُريد الجيل القادم من العمُلاء ولكنك تبحث في المكان الخطأ"
    Há 170 testes clínicos a investigar o papel das células estaminais em doenças cardíacas. TED يوجد 170 تجربة مختبرية تبحث في دور الخلايا الجذغية في أمراض القلب.
    Muito bem. Se a universidade não estiver a investigar pelo menos um caso de pessoas desaparecidas, dou o braço a torcer. Open Subtitles حسنٌ لو أنّ الجامعة لا تبحث في أمر واحدة على الأقل من حالات الأختفاء ، فسآكل حذائي.
    Parece que não, quando andava à procura na internet. Open Subtitles ليس وأنت تبحث في هذه الأشياء على شبكة الإنترنت
    - Porque é que está a mexer nas minhas coisas? Open Subtitles لماذا تبحث في أغراضي ؟ -ماذا ؟
    Podemos observar o cérebro dessas crianças e registar essas constantes temporais. TED ويمكنك أن تبحث في دماغ مثل هذا الطفل ، وتسجل كم تستغرق هذه الثوابت من الوقت.
    Não me digas que nunca foste à tua procura no Google? Open Subtitles هيا لا تخبرني أنك لم تبحث في جوجل عن صورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more