"تبدأى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comeces
        
    • começar a
        
    • começares
        
    • começas
        
    Não comeces com a cena por causa do rapaz, é só isso. Open Subtitles لا تبدأى فقط فى مسائل الأطفال الصغيرة ، هذا كل شئ
    Nada de grave, só disparates. Então, Charlie? Não comeces a imaginar coisas. Open Subtitles ليست اشياء خطيرة فقط حمقاء و الأن تشارلى لا تبدأى فى تخيل أشياء
    Preciso que comeces esta noite, no turno do cemitério. Open Subtitles أحتاج منك أن تبدأى الليلة سنتناوب فترات عمل المقبرة
    Tens que começar a pensar mais em ti. Tens que ser dura. Open Subtitles يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك يجب أن تكونى قوية
    -Tens que começar a sair. -Eu não saio. Tu sabes isso. Open Subtitles يجب أن تبدأى فى المواعدة أنا لا أتواعد وأنت تعرف هذا
    O Mayakovsky disse para começares com alimentos moles, portanto papas de aveia? Open Subtitles ماياكوفسكي قال أن تبدأى مع غذاء لطيف، لذلك فكرت فـ الشوفان.
    começas a parecer um filme dos Wes Carpenter. Open Subtitles أنت تبدأى فى الظهور مثل ويز كاربينتر أو شئ
    Não comeces a dizer-me o que é certo e errado. Open Subtitles لا تبدأى اعطائى محاضرات عن الصواب والخطأ
    Mas não comeces a cena, está bem? A cena? Open Subtitles فقط لا تبدأى بهذه المسائل الصغيرة - المسائل الصغيرة ؟
    Eleanor, não comeces. Eu sei que as coisas mudaram. Open Subtitles إليانور لا تبدأى أتفهم أن الأمور تغيرت
    Não comeces de novo com essa treta. Open Subtitles اوه, لا تبدأى بهذه الحماقات مرة ثانيه
    Não comeces a lamentar-te. Open Subtitles لا تبدأى بالندم الان
    Não comeces. Open Subtitles لا تبدأى معي , دولوريس
    Quero que comeces de novo e explica-me tudo devagar. Open Subtitles ...الآن أريدك أن تبدأى من جديد
    Eu suponho que poderias começar a procurar um novo jardineiro. Frank? Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تبدأى بالبحث عن بستانى آخر
    Os meus sonhos são confusos. Nem sempre estão certos. Tens de deixar de ter medo, e começar a acreditar. Open Subtitles ـ أحلامى مربكة ، ليسوا دوماً يتحققون ـ يجب ألا تخافى ، وأن تبدأى بالتصديق
    Se não começar a falar, vou deixá-lo entrar. Open Subtitles لو لم تبدأى بالتحدث، سأفتح هذا الباب و ادعه يدخل هنا
    - Quando acabares, e antes de começares as tuas tarefas habituais... Open Subtitles - عندما تنتهين - ، وقبل أن تبدأى مهماك الاعتياديه
    O meu primeiro conselho é começares com um cavalo calmo e não com um cavalo selvagem. Open Subtitles اول نصيحة لى هى ان تبدأى بحصان طيب وليس مستانج مشاكس
    Se não começares a postar, vão voltar para a Gossip Girl, ou pior. Open Subtitles لو لم تبدأى بنشرهم، سيعودون " لـ" فتاة النميمة او شخص اسوء
    Primeiro começas a pensar que és sexy, a seguir ele traz o assunto do trio à baila e zás! Open Subtitles فى البداية تبدأى التفكير انك مثيرة ثم يبدأ هو فكرة الجنس الجماعى
    começas na Sexta-feira à noite.Vem cá ter às 23: 00.É a hora de maior movimento. Open Subtitles تبدأى ليلة الجمعة تكونى هناك 11 مساء فهو وقت الذروة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more