"تبدين بخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pareces bem
        
    • Estás óptima
        
    • Estás com bom aspecto
        
    • parece bem
        
    • pareces muito bem
        
    • pareces estar bem
        
    • Está com bom aspecto
        
    Por que perdeste a tua casa hoje e não pareces bem. Open Subtitles لأنّك فقدتِ للتو منزلكِ اليوم ولا تبدين بخير.
    Não soavas bem e... Não pareces bem. Open Subtitles لا تبدين بخير ومظهركِ لا يدل انكِ بخير
    - Estás óptima, Julie. - Ainda bem que vieram. Open Subtitles "تبدين بخير يا "جولي - يسرّني قدومكا -
    Estás óptima, miúda. Open Subtitles تبدين بخير يا فتاة
    Bem, Estás com bom aspecto. Na verdade, estás com óptimo aspecto. Open Subtitles حسناَ تبدين بخير في حقيقة الأمر تبدين رائعة
    O problema é que, tudo o resto parece bem, então eu tenho que a fazer parecer doente como supostamente estaria, ao injectar-lhe este medicamento que simula o sintoma que realmente tem. Open Subtitles المشكلة هي أنكِ تبدين بخير لذا فيجب أن أجعلك تبدين مريضة كما ينبغي بأن أحقنك بعقار
    Na verdade, eu não quero parecer rude, mas... não pareces muito bem. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أقصد أن أبدو فظاً لكنكِ لا تبدين بخير.
    Agora estás aqui, e para além do óbvio, pareces estar bem. Open Subtitles لكنّك معنا الآن، وبغض النظر عما هو واضح، فأنت تبدين بخير.
    Está com bom aspecto. Estás com bom aspecto, querida. Open Subtitles إنها تبدو بخير أنت تبدين بخير يا عزيزتى
    Porque não pareces bem. Open Subtitles لأنك ِ لا تبدين بخير
    pareces bem. Open Subtitles نعم , تبدين بخير
    pareces bem, Moni. Voltaste aos medicamentos? Open Subtitles تبدين بخير يا (موني) هل عدت لتناول أدويتك؟
    - Não me pareces bem. Open Subtitles أنتِ لا تبدين بخير
    Estás óptima. Estás a dar-te bem. Open Subtitles تبدين بخير تبدين على مايرام
    Estás óptima. Open Subtitles يا امرأة، تبدين بخير.
    Não Estás com bom aspecto. Estás bem? Tem calma. Open Subtitles أنت لا تبدين بخير هل أنت على مايرام؟
    Bom dia também para ti. Estás com bom aspecto... Open Subtitles صباح الخير أنت أيضاً تبدين بخير
    parece bem para quem traiu pelas costas cada amigo que já teve. Open Subtitles تبدين بخير علي ان تكوني شخص طعن للتو بسكين .ظهر كل صديق لديها
    Você não parece bem, loirinha. Open Subtitles . "أنت لا تبدين بخير ، أيتها "الشقراء
    pareces muito bem. Nunca pensei que ia ouvir falar de ti outra vez. Open Subtitles تبدين بخير حال، لم أظن أنني سأسمع خبراً عنكِ مجدداً
    É tão bom ver-te sorrir outra vez. Quero dizer, pareces estar bem. Open Subtitles من الجميل رؤيتكِ تبتسمين مجدداً أعني، تبدين بخير حال
    Chefe, Está com bom aspecto. Deve estar a pensar... Open Subtitles الرئيسة تبدين بخير ربما اتساءل..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more