"تبدين حزينة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pareces triste
        
    • Parece triste
        
    • Pareces um
        
    • está tão triste
        
    • Pareces chateada
        
    • estás tão triste
        
    • parece muito triste
        
    Meg, Pareces triste. Hoje é um dia feliz. Open Subtitles ميغ تبدين حزينة اليوم يوم سعيد
    Pareces triste. Open Subtitles تبدين حزينة جدا
    Acho que o que a Dara quer dizer é que por vezes, Pareces triste. Open Subtitles أعتقد ما تقصده (دارا) هو أنكِ في بعض المرات تبدين حزينة
    Parece triste, senhora. Deixe que a leve a montar. Open Subtitles تبدين حزينة يا سيدتي دعيني أرافقك في التنزه يا سيدتي
    Para alguém que se esquivou à grande Pareces um pouco abatida. Open Subtitles نخب الشخص الذي اجتاز محنة شديدة تبدين حزينة قليلا
    Já não está tão triste. Ainda bem. Open Subtitles أنتِ لا تبدين حزينة الآن، أنا مسرور
    Pareces chateada. Open Subtitles أنتِ تبدين حزينة
    Mamã, porque estás tão triste? Open Subtitles أمي ، لمَ تبدين حزينة جداً؟
    Não parece muito triste por isso. Open Subtitles لا تبدين حزينة بشأن ذلك
    Meu anjo, Pareces triste. Open Subtitles اوه , ياملاكي تبدين حزينة
    Pareces triste, minha linda. Open Subtitles تبدين حزينة ، جمالك
    Pareces triste? Open Subtitles تبدين حزينة
    Pareces triste. Open Subtitles تبدين حزينة
    Pareces triste. Open Subtitles تبدين حزينة.
    Muito triste. Não Pareces triste. Open Subtitles لا تبدين حزينة
    Não me Parece triste. Open Subtitles لستِ تبدين حزينة
    Parece triste. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً تبدين حزينة
    - Parece triste. Open Subtitles تبدين حزينة
    Pareces um pouco triste. Open Subtitles إنكي تبدين حزينة بشكل ما
    Então porque é que está tão triste, madame? Open Subtitles اجل , لماذا تبدين حزينة ياسيدتي؟
    Você não me parece muito triste. Open Subtitles لا تبدين حزينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more