"تبرّع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • doação
        
    • doou
        
    • doar
        
    • donativo
        
    Provavelmente tens uma miúda como eu... em cada centro de doação. Open Subtitles من المحتمل أن تبقى فتاة مثلى فى كلّ مركز تبرّع
    Estava a pensar numa doação anual de 1 milhão de dólares, durante 4 anos. Open Subtitles كنت أفكر في تبرّع سنوي بقيمة مليون دولار لمدة 4 سنوات
    Sentimos que $50,000 seria uma doação mais equitativa. Open Subtitles نرى أنّ 50 ألفاً سيكون تبرّع أكثر إنصافاً
    doou a sua fortuna a grupos ambientais. Open Subtitles فلمَ تبرّع بأكمل تركته للجماعات البيئية؟
    O rapaz doou todas as suas poupanças à igreja. O pai pensou que lhe tínhamos feito uma lavagem cerebral ou algo do género. Open Subtitles الفتى تبرّع بصندوقه الإستئماني بالكامل إلى الكنيسة ويعتقد والده أننا غسلنا دماغه أو بعض هذا الهراء
    Sabes, compelir pessoas a doar não conta como uma doação. Open Subtitles "لعلمك، إذهان الناس للتبرُّع لا يُحتسب تبرّع فعليًّا"
    É muito respeitada na comunidade e queremos um donativo seu. Open Subtitles أنت تفكرين بحد كبير في الجالية نحن نبحث عن تبرّع
    Podemos chamar-lhe de doação, uma dedução do imposto é sempre boa. Open Subtitles اعتبرها تبرّع ، باستطاعتي دائماً استخدام التالف
    Foi uma doação bem generosa. Open Subtitles لا، شكراً جزيلاً , سيدتي. ذلك تبرّع كبير جداً.
    Em primeiro lugar gostaria negar o rumor de que é obrigatório fazer uma doação esta noite. Open Subtitles بدايةً أريد أن أزيل إشاعة بأن هناك تبرّع إلزامي الليلة
    Um bom livro por uma pequena doação? Open Subtitles أترغب بكتاب رائع مقابل تبرّع بمبلغ قليل؟
    Um bom livro por uma pequena doação...? Open Subtitles أترغب بكتاب رائع مقابل تبرّع بمبلغ قليل؟
    Estamos tendo uma campanha de doação de sangue. Open Subtitles نحن سيكون عندنا حملة تبرّع دمّ.
    doou 250 dólares para a campanha falhada das primárias de um candidato do Congresso, no Nebraska. Open Subtitles تبرّع بـ 250 دولار إلى حملة انتخابية فاشلة لأحد مرشّحي الكونجرس في نبراسكا
    Se ele doou lá o sangue, provavelmente podem saber o que lhe sucedeu. Eu vou investigar. Open Subtitles لو أنّه تبرّع بالدماء هناك ربّما يعرفون شيء حدث له
    Então, quem doou o dinheiro já agora? Open Subtitles مَن تبرّع بالمال على أيّة حال؟
    Ele doou o esperma que usaram para me conceber antes de começar o tratamento. Open Subtitles تبرّع بالـ... منيّ الذي استخدموه لتكويني قبل أن يبدأ علاجه ثُم...
    Houve um tipo que doou 25 milhões de dólares para os cofres da guerra da Cientologia. Open Subtitles هذا الرجل الذى تبرّع ب25 مليون دولار بدون أىّ... تبرُّع مُباشر لصندوق تمويل الساينتولوجى.
    Ela acabou de doar sangue Open Subtitles أنهت تبرّع الدمّ
    - Talvez as vá doar. Open Subtitles وهذ هو الفيرزاتشي ربما هو تبرّع بهم -
    Sem dúvida. Contudo, há um donativo voluntário para quem não é membro. A maioria dá um ano. Open Subtitles بالطبع، بالرغم من ذلك ثمّة تبرّع تطوّعيّ يقوم بهِ غير الأعضاءِ، الأغلب يتبرّعون بعامٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more