"تبعتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segui-a
        
    • Seguido
        
    • Seguida
        
    • seguiste-a
        
    O comportamento dela estava a ser suspeito, portanto, segui-a. Open Subtitles لقد كانت تتصرف بغرابة لذا فقد تبعتها اليوم
    Um dia segui-a, vi-a sair do apartamento, parecia uma desconhecida. Open Subtitles تبعتها إحدى الأيام , شاهدتها وهى خارجة من شقة كانت شخصاً لا أعرفة حتى أنها كانت تسير بطريقة مختلفة
    segui-a até ao Noxon, ela não me deixou destruí-lo. Open Subtitles لقد تبعتها إلى مكان النيكسون لكنها لم ترد القضاء عليه
    Eu segui-a... e vi como ela era realmente... uma criatura que vive apenas para magoar e destruir. Open Subtitles لقد تبعتها اريتها ما هي عليه حقاً كائن يعيش فقط ليؤذي ويدمر
    Por a ter Seguido e lhe ter feito a vida num inferno, recai agora sobre ela a grave suspeita de ter morto o marido tão amado. Open Subtitles لأنك تبعتها لتجعل حياتها مزرية تكذب الآن تحت الشك الخطيرِ قَتل الزوجِ التي أحبت
    A última vez, foi Seguida por anos de guerra. Open Subtitles في المرة الأخيرة، تبعتها أعوام من الحرب
    A Amberle saiu triste da festa e seguiste-a até aqui. Open Subtitles (أمبرلي) غادرت الحفل مستاءةً، وإنك تبعتها إلى هنا.
    segui-a até Everglades e tirou-a da estrada? Open Subtitles تبعتها إلى الفسح وأخرجتها من على الطريق؟
    Mas eu segui-a, e comecei a reparar que ela gosta das mesmas coisas que tu gostas, papá. Open Subtitles لكني تبعتها ...وبدأت في ملاحظة أشياء أن تحب فعل جميع الأشياء الذي تحبها يا أبي
    Por isso, um dia, segui-a até às latrinas, na esperança de a ajudar, na presença de amostras de fezes. Open Subtitles لذا تبعتها, في إحدَ الأيام, إلى المرحاض معتقداً أنّي قد أستطيع تشخيص حالتها لو كان لدي عيّنة من برازها
    Conheci uma rapariga na estrada e ela disse-me que ajudar-me-ia a arranjar os cristais, por isso, eu segui-a. - Mas não eram metanfetaminas. Open Subtitles مساعدتي في الحصول على القليل من المخدرات لذا تبعتها هذا منزل المخدرات هذا الا انه لم يكن منزل مخدرات
    Por isso, segui-a... até à casa de banho do clube... e fui para o compartimento ao lado do dela, estás a ver? Open Subtitles لذلك تبعتها... ... داخل حمام نادي ليلي... ...ودخلت الحمام المجاور لها مباشرة...
    - Estás toda molhada. - segui-a. E matei-a. Open Subtitles أنت متعبة لقد تبعتها حاولت قتلها
    Eu segui-a até aqui , ou melhor me trouxe aqui. Open Subtitles تبعتها من هناك, أو أنها جذبتني
    segui-a uns 20 minutos depois para saber o que se passava. Open Subtitles وقد تبعتها بعد عشرين دقيقة من ذلك
    segui-a até ao seu restaurante. Open Subtitles تبعتها إلى مطعمها. الرائع
    Eu segui-a até aqui desde o parque de estacionamento. Open Subtitles تبعتها إلى هنا من المواقف
    - Larry, eu segui-a até cá. Open Subtitles -كلوي) )! -لاري)، لقد تبعتها للأعلى هنا)
    segui-a até ao 23 da Flower. Open Subtitles لقد تبعتها إلى 23 شارع الزهور
    Bem, Seguido por esta palavra, e por esta palavra não me preocupava muito com isso. Open Subtitles إذا تبعتها هذه الكلمة وهذه الكلمة فلا تهم الوصلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more