Bem, o sol emite todas as cores da luz, por isso, a luz de todas as cores está a incidir no vosso lápis. | TED | حسنا، الشمس تبعث جميع ألوان الضوء، لذا فالضوء بمختلف ألوانه يلامس قلم رصاصك. |
não emite no espectro eletromagnético, não reflete, | TED | ولا تبعث الطيف الكهرومغناطيسي ولا تعكسه. |
Esse tanque de água é capaz de enviar mais calor para o céu e o céu manda-o de volta. | TED | لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها. |
Que outra razão irias ter para enviar um delegado ao nosso inimigo? | Open Subtitles | هل يوجد سبب أخر لكي تبعث برجل في مهمة إلى العدو؟ |
Bem, o tanque de água, como muitos materiais naturais, envia o seu calor sob a forma de luz. | TED | حسنًا، بركة الماء تلك مثلها مثل معظم المواد الطبيعية، تبعث حرارتها في صورة ضوء. |
Mas pode ter enviado o seu espírito pela janela. | Open Subtitles | لَكنك تستطيع أن تبعث بروحك من خلال النافذة أليس كذلك؟ |
Os bloqueadores de sinal emitem ondas de rádio na mesma frequência que os telemóveis comerciais. | Open Subtitles | تبعث مشوشات الهاتف الخلوي موجات لنفس تردد الهواتف الخلوية التجارية |
Os demónios não podem ressuscitar pessoas, a não ser com um acordo. | Open Subtitles | كما ترى ، الكائنات الشيطانية لا يمكنها أن تبعث الناس إلا لو عقدت معها صفقة |
A questão é, o mecanismo é feito de uma liga metálica que emite um sinal particular quando é colide com um sinal electromagnético. | Open Subtitles | الفكرة هي أن آلية مصنوعة من سبيكة معدنية. تبعث تواقيع محددة عندما تضرب مع إشارة كهرومغناطيسية. |
Cada submarino emite um tipo de desperdício radioactivo que provoca uma impressão sem igual para aquele submarino específico. | Open Subtitles | كلّ غوّاصة تبعث نوع من الفضلات المشعّة التي تحمل أثر فريد إلى ذلك غواصة معيّنة, برهان الإمتلاك |
A máquina emite uma assinatura de energia como uma corrente eléctrica. | Open Subtitles | الآلة تبعث طاقة إشارات، تقريباً مثل التيّار الكهربائي |
O nanochip emite um sinal encriptado que apenas os nossos localizadores da CIA conseguem detectar. | Open Subtitles | الرقاقه فائقه الصغر تبعث إشارة مشفرة هذا فقط جهاز المخابرات الوحيد الذى يمكن أن يتتبع |
Então, o tanque de água está a enviar o calor para cima, para a atmosfera. | TED | لذا تبعث بركة الماء تلك حرارتها لأعلى باتجاه الغلاف الجوي. |
Mas estará esta jovem cantora a enviar a mensagem errada? | Open Subtitles | لكن هل تلك المغنية الصغيرة تبعث الرسالة الخاطئة؟ |
E ainda precisa de mim para lhe dizer como enviar o sinal aos caçadores de recompensas. | Open Subtitles | ومازلت تحتاجني لأخبرك كيف .تبعث إشارةً لصياديّ الجوائز |
Primeiro, envia o calor para fora precisamente para onde a nossa atmosfera deixa sair melhor esse calor. | TED | أولًا، تبعث حرارتها تحديدًا إلى أفضل مكان يطلق غلافنا الجوي الحرارة إليه. |
E, onde é excelente... envia alguma preciosa instância de si mesma atrás da coisa amada. | Open Subtitles | فإنها تبعث عقلهـا المميز ليلحق بالمحبــوب إذا مات حملوه عاري الوجـه فوقهم |
envia mais miúdos para a Ivy league do que qualquer outra escola neste estado. | Open Subtitles | تبعث الطلاب نحو الجامعات أكثر من أيّ مدرسه في آخرى |
E não lhe ter enviado um e-mail ou lhe ter telefonado? | Open Subtitles | ولم تبعث لك رسالة إلكترونية ولا اتصلت بك |
Devias ter enviado uma mensagem clara: | Open Subtitles | كنت تبعث برسالة واضحة: |
Foi feita uma referencia cruzada com as fábricas que emitem aquela toxina em qualquer zona desocupada, edifícios vazios e estufas da cidade. | Open Subtitles | لقد بحثت كل المصانع التي تبعث نفس السم مع أي ساحة شاغرة مبنى فارغ , محميات زراعة في المدينة |
O pai cuja reputação brilhante tu queres ressuscitar? | Open Subtitles | الأب ذو السمعة المتألقة الذي تريد أن تبعث فيه الروح؟ |
- Os bombeiros já vão a caminho. | Open Subtitles | - وحدات نار تبعث. |
Quando geramos, habitualmente, a eletricidade a partir do gás natural, emitimos cerca de 400 gr de CO2 para o ar por cada kilowatt-hora. | TED | كما هو معتاد، إذا ما ولدّت الكهرباء من الغاز الطبيعي، فأنت تبعث 400 جرام من ثاني أكسيد الكربون إلى الجو لكل كيلو واط في الساعة. |
James Bond. Pode mandar um carro para... 2171 Magenta Drive? | Open Subtitles | جيمس بوند هنا , ممكن تبعث سيارة إلى 2171 ماجينتو درايف ؟ |