"تبعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguiu-me
        
    • seguiu
        
    • seguido
        
    • seguiram-me
        
    Um tipo seguiu-me mas consegui chegar ao meu carro. Open Subtitles شخص مهووس تبعني لكني وصلت إلى سيارتي أولاً
    Fui para chamar a polícia, ele seguiu-me com uma arma e disse-me nunca o esquecerei... Open Subtitles ثم رمى الساعة ذهبت للمكتب لإستدعاء الشرطة و تبعني الى هناك ومعة مسدس
    Ele seguiu-me até ao wc e ameaçou-me. Disse para eu me retirar do caso . Open Subtitles تبعني إلى الحمام وهددني وطلب مني التخلي عن القضية
    Eu tenho pensado sobre isso... a maneira como nos encontramos, a forma como me seguiu até aqui... a forma como ele arranjou um emprego na minha escola. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر الطريقة التي تعرفنا بها كيف تبعني إلى هنا كيف حصل على عمل في مدرستي
    Deve ter-me seguido quando respondi à vossa chamada. Rafael, o arcanjo? Open Subtitles لابد وأنه تبعني حينما لبّيت نداءك
    Fui o primeiro a saltar o muro e os meus amigos seguiram-me logo. Open Subtitles قفزت على الحائط أولاً ثم تبعني زملائي بعد ذلك
    Ele seguiu-me até casa depois de um gangue de crianças ter disparado no olho dele com uma arma beebee. Open Subtitles تبعني إلى المنزل بعد أن أطلق بعض الأطفال النار على عينه
    Acidentalmente troquei uns olhares com um travesti num bar e ele seguiu-me até casa. Open Subtitles لقد قمت بالخطأ بأتصال بالعين مع متحول جنسياً في الحانه و قد تبعني إلى المنزل
    Deve ter visto a conferência, mas esperou, seguiu-me, matou-a, e depois foi atrás de mim. Open Subtitles ربما شاهد المؤتمر الصحفي احتمال أنه انتظرني خارج منزلي، تبعني لهنا ثم قتلها ثم عاود اللحاق بي للمنزل
    Não vi isto... mas um Hundjager seguiu-me. Open Subtitles لم أرى هذا، لكن أحدهم تبعني من الخارج و قد كان هوندياجر
    Não, está aqui por mim, seguiu-me, pensei que estava morto. Open Subtitles انه هنا من اجلي من الواضح انه تبعني ظننت انه مات لكن لا بد انه نجا بطريقة ما
    O meu novo cão Sparky. Ele seguiu-me. Open Subtitles هذا كلبي الجديد سباركي لقد تبعني
    seguiu-me. - Tens de fugir. Open Subtitles من المؤكد إنه تبعني, هيا سام إذهب
    Acho que uma cobra seguiu-me esta manhã ao WC. Open Subtitles ظننت أن ثعباناً تبعني للحمام هذا الصباح
    Ele seguiu-me numa tempestade de neve. Open Subtitles ثلجية عاصفة في تبعني ؟
    E se ele me seguiu até aqui, significa que estou perto de Michael. Open Subtitles وهذا يعني إنه إن كان قد تبعني إلى هنا فأنا أقترب من مايكل
    Uma vez, alguém me seguiu até aqui. Open Subtitles لقد تبعني شخص ما إلى هنا ذات مرة. لم يسر الأمر على ما يرام وقتها.
    Um homem seguiu me na saída do colégio. Ele ofereceu me dinheiro. Open Subtitles رجل تبعني من أمام الثانوية وعرض علي المال.
    É meu servo deve-me ter seguido. - Não tinha conhecimento. Open Subtitles إنهُ خادمي مؤكد انهُ تبعني إلى هنا
    Não ficaria surpreso se tivesse sido seguido. Open Subtitles لن أتفاجا إذا تبعني أحد
    Acho que não há hipótese nenhuma de ele me ter seguido até aqui. Open Subtitles لا أعتد أنه قد تبعني إلى هنا
    "Vamos para o telhado. É uma superfície plana. É seguro." O Rebel e o Val seguiram-me. "O que é que se passa contigo? TED السطح مستو. و آمن ". تبعني ربل وفال و سألا ما قد حصل لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more