"تبقى حياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobreviver
        
    • continuar vivo
        
    • ficar vivo
        
    • sobrevivas
        
    Alguma coisa está errada... e se não descobrir o quê, não vai sobreviver até ao fim-de-semana. Open Subtitles هناك شيء خاطئ، وإذا لمْ تكتشف ما يكون، فلن تبقى حياً لأسبوع.
    Cada dia é uma aventura em busca de comida para sobreviver. Open Subtitles يتوجب عليك كُل يوم البحث للعثور على الطعام لكيّ تبقى حياً.
    Para que possas continuar vivo. É uma estratégia de génio! Não? Open Subtitles لكي تبقى حياً , هذه أقوى استراتيجية دفاعية سمعت بها
    Criatura, é bom que faças o que combinámos, se quiseres continuar vivo, quanto mais ser CEO. Open Subtitles يافتى, عليك أن تفعل الشي الذي ناقشناه إذا أردت أن تبقى حياً ناهيك عن البقاء كمدير تنفيذي
    ficar vivo. Open Subtitles أن تبقى حياً
    Não nos interessa que tu sobrevivas, mas tu andas com o Dragão. Open Subtitles نحن لم نتوقع أن تبقى حياً يبدو أن روح التِنِّيِّنْ تسري بداخلك
    Tens de ser forte, se queres sobreviver. Open Subtitles يجب أن تتحلى بقوة أكبر إن أردت أن تبقى حياً
    Aprendi que tens de fazer certas coisas para sobreviver neste mundo. Open Subtitles تعلمتُ بأنك يجب أن تفعل أشياءاً من أجل أن تبقى حياً في هذا العالم
    - Para sobreviver. Open Subtitles -أعني لكي تبقى حياً .
    - Não, se quiseres continuar vivo. Open Subtitles ليس، أن أردت أن تبقى حياً.
    Se quiseres continuar vivo. Open Subtitles -إذا أردت أن تبقى حياً
    E os tomates também. E farei com que sobrevivas. Open Subtitles وسأحرص على أن تبقى حياً
    - Espero que sobrevivas! Open Subtitles أجل, أتمنى أن تبقى حياً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more