E tudo o que resta é a pureza do espírito... e a emoção. | Open Subtitles | وكل الذي تبقى هو نقاء الروح والعاطفة |
Tudo o que resta, é gravar o que está a acontecer para... quem quer que fique quando isto acabar. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو تسجيل مايحدثلـ ... من يبقى عندما ينتهى كل شيء |
Tudo o que resta é tu te juntares a mim. | Open Subtitles | وكل ما تبقى هو أن تنضمي إليّ |
beleza, classe, sofisticação... tudo o que falta é decidir sobre o presente perfeito. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو التفكير في الهدية المناسبة |
O que falta é o homem injustamente acusado ser salvo por um advogado brilhante. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو أن يحصل الرجل المتهم زوراً . على إنقاذ من المحامية البارعة |
Então o resto é comigo. | Open Subtitles | إذاً ما تبقى هو مهمتي |
Passei o dia a jogar fora a carreira de um homem, e tudo o que restou foi esta garrafa de champanhe e uma caneta de mulher nua que o Raj tirou quando pensou que ninguém estava a ver. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله ألقي بكامل حياة شخص ما المهنية، و كل ما تبقى هو قارورة شمبانيا قديمة، و قلم سيدة عارية أخذه راج |
Por isso, quando terminou, tudo o que sobrou foi esta velha casa da família. | Open Subtitles | لذا، بعد نفاذ المال كان كل ما تبقى هو هذا البيتِ العائلى القديم |
Tudo o que resta é o composto matador, Thorium. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو العميل القاتل... الثوريم |
A única coisa que resta é um mausoléu em Greenwood. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو ضريح في مقبرة "قرينوود". |
- Tudo o que resta é o filho. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو الابن |
Agora tudo o que resta é a raiva deles. | Open Subtitles | -والآن كل ما تبقى هو غضبهم |
Tudo o que falta é ir buscar o Júnior à escola. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو التقاط (جونير) من المدرسة |
O resto é a ostra. | Open Subtitles | و ما تبقى هو المحار. |
Quando a poeira assentou e os perdedores foram para casa, o que restou foi isto. | Open Subtitles | عندما بهدأ الغبار والخاسرون ذهبوا إلى منازلهم كل ما تبقى هو هذا |
Tudo o que sobrou foi honestidade. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو الصراحة |