Vamos ver se consegue manter-te vivo. | Open Subtitles | لنرى إن كانت تستطيع أن تبقيك على قيد الحياة |
Deve manter-te ocupado. A tua mãe diz que não te vê há semanas. | Open Subtitles | لابد أنها تبقيك مشغولاً ، لان والدتك أخبرتني أنها لم تراك منذ أسابيع |
Vês, esta seringa vai manter-te consciente e desperto. | Open Subtitles | أترى؟ هذه الأبرة التي تبقيك واعياً ومدركاً... |
Devia saber, Comandante, que de momento a sua honestidade é a única coisa que o mantém vivo. | Open Subtitles | يجب ان تعلم , ايها القائد الان امانتك هى هى التى تبقيك حيا |
É essa máquina que te mantém... aqui. | Open Subtitles | تريد فقط أن تذهب إلى هناك وتكون جزء من تلك الآلات مهلك, هذه الآلات هي من تبقيك في كل هذا |
Portanto, se encontrarem um problema que vos motive, que ele vos mantenha acordados durante a noite. | TED | إذاً, اذا مررت بمشكلة تقلقك دعها تبقيك مستيقظاً في الليل |
E por ti, caro amigo, apenas espero que o meu agradecimento o mantenha quente enquanto passas os próximos 10 anos em carbonite gelada! | Open Subtitles | اما بنسبة لك ايها المترهل تشكراتي من القلب سوف تبقيك دافئ بينما تمضي العشر سنوات المقبلة في الكربونايت المجمد |
A tua irmã mantém-te quentinho, à noite? | Open Subtitles | هل تبقيك أختك دافئاً في الليل؟ |
A tecnologia mantêm o cérebro dele vivo. | Open Subtitles | للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟ |
- Ai, que bom. - Não vai manter-te vivo. | Open Subtitles | نعم - لن تبقيك على قيد الحياة - |
A Maggie não vai manter-te de castigo para sempre. | Open Subtitles | ماجي لن تبقيك على دكة الاحتياط للأبد |
Se ele quer manter-te como o fantoche dela, ela cometeu um erro. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تبقيك كدمية فقد إرتكبت خطأ |
Tenho drogas para manter-te consciente. | Open Subtitles | لديّ أدوية تبقيك واعياً |
Uma vela pode manter-te vivo. | Open Subtitles | شمعة قد تبقيك حياً |
Já pensaste que se calhar sou eu quem te mantém a salvo? | Open Subtitles | أخطر على بالك أنّي أنا التي تبقيك بأمان؟ |
Estou a explicar como os propulsores vos mantém no solo. | Open Subtitles | لأننى أحاول أن اشرح لك كيف هذه "دي. أي. تي" تبقيك على الأرض |
Eu acho que é ambiciosa, e duvido que se mantenha nesta pequena escola muito tempo. | Open Subtitles | أنت طموحة فيما أتصور، وهذه المدرسة الصغيرة لن تبقيك هنا طويلًا. |
"Isso não é uma resposta que te mantenha vivo, meu amigo." | Open Subtitles | تلك ليست الاجابة التي تبقيك على قيد الحياة ياصديقي |
É bom estar nervoso, mantém-te alerta. | Open Subtitles | من الجيد أن تكون متوتراً تبقيك متيقظاً |
mantém-te quente à noite | Open Subtitles | *تبقيك دافئاً بالليل* |