"تبيّنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descobrir
        
    • que
        
    Acho que devíamos regressar ao armazém, e ver o que mais é que conseguimos descobrir. Open Subtitles أظنّنا يُفضّل أن نعود للمخزن لنرى ما يُمكننا تبيّنه غير هذا.
    Não imaginas aquilo de que sou capaz. Mas estás prestes a descobrir. Open Subtitles إنّك تجهلين ما بقدوري، لكنّك على وشك تبيّنه.
    Ao menos ela sabe no que eles acreditam. Eu ainda estou atentar descobrir. Open Subtitles أقلّها تعلم ما تمثله أسرتها، وأنا ما زلت أحاول تبيّنه.
    Temos de encontrar um sítio próximo, observar, ver o que há. Open Subtitles يجب أن نجد مكانًا بقربها لنراقبها ولنر ما يمكننا تبيّنه.
    E do outro lado, à distância, havia qualquer coisa no chão que nunca soube o que era. Open Subtitles وعلى الجانب الآخر، على بُعد مسافة أستطيع رؤية شيء على الأرض لا أستطيع أبداً تبيّنه بوضوح
    Preciso saber tudo o que conseguires descobrir. Open Subtitles أودّ معرفة كلّ ما يمكنك تبيّنه عنها.
    E quem ela vai ser é algo que ela tem de descobrir sozinha. Open Subtitles ومَن ستكونه هو شيء عليها تبيّنه بنفسها.
    E a Unidade Antiterrorismo tem um infiltrado com ligações aos "Filhos de Nathan", veremos o que conseguem descobrir. Open Subtitles ومركز مكافحة الإرهاب لديه عميل متخفٍ على صلة بجماعة أبناء (نايثان) لذا سنرى ما يمكنهم تبيّنه حيال المخطَّط.
    Estou a tentar descobrir. Open Subtitles هذا ما أحاول تبيّنه
    Acho que é isso que agora tenho de descobrir. Open Subtitles أظن أن هذا ما علي تبيّنه الآن
    Está bem, apanhemos o que pudermos antes de sermos expulsos. Open Subtitles حسنٌ، لنتبيّن ما يمكننا تبيّنه قبل أن نتلقّى أمراً بترك التحقيق.
    Quero que descubra tudo sobre este caderno. Open Subtitles أريدك أن تتبيّني ما بوسعكِ تبيّنه بشأن هذه المفكرة
    Preciso que faças uma análise completa desta loja. Open Subtitles أودّك أن تمدّيني بأيّ شيء يمكنك تبيّنه عن المتجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more