Acho que devíamos regressar ao armazém, e ver o que mais é que conseguimos descobrir. | Open Subtitles | أظنّنا يُفضّل أن نعود للمخزن لنرى ما يُمكننا تبيّنه غير هذا. |
Não imaginas aquilo de que sou capaz. Mas estás prestes a descobrir. | Open Subtitles | إنّك تجهلين ما بقدوري، لكنّك على وشك تبيّنه. |
Ao menos ela sabe no que eles acreditam. Eu ainda estou atentar descobrir. | Open Subtitles | أقلّها تعلم ما تمثله أسرتها، وأنا ما زلت أحاول تبيّنه. |
Temos de encontrar um sítio próximo, observar, ver o que há. | Open Subtitles | يجب أن نجد مكانًا بقربها لنراقبها ولنر ما يمكننا تبيّنه. |
E do outro lado, à distância, havia qualquer coisa no chão que nunca soube o que era. | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخر، على بُعد مسافة أستطيع رؤية شيء على الأرض لا أستطيع أبداً تبيّنه بوضوح |
Preciso saber tudo o que conseguires descobrir. | Open Subtitles | أودّ معرفة كلّ ما يمكنك تبيّنه عنها. |
E quem ela vai ser é algo que ela tem de descobrir sozinha. | Open Subtitles | ومَن ستكونه هو شيء عليها تبيّنه بنفسها. |
E a Unidade Antiterrorismo tem um infiltrado com ligações aos "Filhos de Nathan", veremos o que conseguem descobrir. | Open Subtitles | ومركز مكافحة الإرهاب لديه عميل متخفٍ على صلة بجماعة أبناء (نايثان) لذا سنرى ما يمكنهم تبيّنه حيال المخطَّط. |
Estou a tentar descobrir. | Open Subtitles | هذا ما أحاول تبيّنه |
Acho que é isso que agora tenho de descobrir. | Open Subtitles | أظن أن هذا ما علي تبيّنه الآن |
Está bem, apanhemos o que pudermos antes de sermos expulsos. | Open Subtitles | حسنٌ، لنتبيّن ما يمكننا تبيّنه قبل أن نتلقّى أمراً بترك التحقيق. |
Quero que descubra tudo sobre este caderno. | Open Subtitles | أريدك أن تتبيّني ما بوسعكِ تبيّنه بشأن هذه المفكرة |
Preciso que faças uma análise completa desta loja. | Open Subtitles | أودّك أن تمدّيني بأيّ شيء يمكنك تبيّنه عن المتجر |