"تتحدثين عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falas
        
    • está a falar
        
    Bree, todos aqueles pormenores feios de que falas só provam que és humana. Open Subtitles اسمعي بري كل تلك التفاصيل البشعة التي تتحدثين عنها كلها تثبت انك انسانة
    E estas são as montanhas de que tu falas. Open Subtitles و هذه هي الجبال التي كنتي تتحدثين عنها دائماً .
    - Fodes tão bem como falas? Open Subtitles وهل البضاعة بالجودة التي تتحدثين عنها ؟
    Que poder está a falar, Prelada? Open Subtitles أيّ قوة التى تتحدثين عنها ، أيتها الراهبة؟
    Desculpe, mas é da minha mãe que está a falar, porém, com precisão. Open Subtitles اوه, عذرا, هذه والدتي التي تتحدثين عنها, لكن بدقة
    está a falar da minha mãe, não de um psicopata qualquer! Open Subtitles إنه أمي تلك التي تتحدثين عنها و ليس شخص لعين في أتيكا... . طعنك في الحمام...
    Não me lembro do incidente de que falas. Open Subtitles لا أتذكر حقاً الحادثة ... التي تتحدثين عنها , لكن
    Sabes, esses talentos de que falas tornam-te particularmente perfeita para me assistir na minha próxima tarefa. Open Subtitles تلك المواهب التي تتحدثين عنها تجعلكمناسبةكلياً... لتساعديني في مسعاي القادم
    falas dela como se ela estivesse morta. Open Subtitles {\pos(190,220)}.تتحدثين عنها وكأنها ماتت
    - Nunca falas sobre ela. Open Subtitles -إنّكِ لا تتحدثين عنها قط .
    Ouça lá, está a falar da minha irmã. Open Subtitles مهلاً, إنها أختي التي تتحدثين عنها!
    De que fotografias está a falar? Open Subtitles أي صور تتحدثين عنها ؟
    Conheço o local que ela está a falar. Open Subtitles أعرف البقعة التي تتحدثين عنها
    está a falar do Panteras em Festa Radioactiva de Fort Lauderdale? Open Subtitles تلك هي حفلة النمور المشعة من قبل (فورت لودرديل) التي تتحدثين عنها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more