Bree, todos aqueles pormenores feios de que falas só provam que és humana. | Open Subtitles | اسمعي بري كل تلك التفاصيل البشعة التي تتحدثين عنها كلها تثبت انك انسانة |
E estas são as montanhas de que tu falas. | Open Subtitles | و هذه هي الجبال التي كنتي تتحدثين عنها دائماً . |
- Fodes tão bem como falas? | Open Subtitles | وهل البضاعة بالجودة التي تتحدثين عنها ؟ |
Que poder está a falar, Prelada? | Open Subtitles | أيّ قوة التى تتحدثين عنها ، أيتها الراهبة؟ |
Desculpe, mas é da minha mãe que está a falar, porém, com precisão. | Open Subtitles | اوه, عذرا, هذه والدتي التي تتحدثين عنها, لكن بدقة |
está a falar da minha mãe, não de um psicopata qualquer! | Open Subtitles | إنه أمي تلك التي تتحدثين عنها و ليس شخص لعين في أتيكا... . طعنك في الحمام... |
Não me lembro do incidente de que falas. | Open Subtitles | لا أتذكر حقاً الحادثة ... التي تتحدثين عنها , لكن |
Sabes, esses talentos de que falas tornam-te particularmente perfeita para me assistir na minha próxima tarefa. | Open Subtitles | تلك المواهب التي تتحدثين عنها تجعلكمناسبةكلياً... لتساعديني في مسعاي القادم |
falas dela como se ela estivesse morta. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}.تتحدثين عنها وكأنها ماتت |
- Nunca falas sobre ela. | Open Subtitles | -إنّكِ لا تتحدثين عنها قط . |
Ouça lá, está a falar da minha irmã. | Open Subtitles | مهلاً, إنها أختي التي تتحدثين عنها! |
De que fotografias está a falar? | Open Subtitles | أي صور تتحدثين عنها ؟ |
Conheço o local que ela está a falar. | Open Subtitles | أعرف البقعة التي تتحدثين عنها |
está a falar do Panteras em Festa Radioactiva de Fort Lauderdale? | Open Subtitles | تلك هي حفلة النمور المشعة من قبل (فورت لودرديل) التي تتحدثين عنها ؟ |