"تتخذ قرارات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tomar decisões
        
    • tomas decisões
        
    • toma decisões
        
    • as decisões
        
    • tomares decisões
        
    Com toda a veemência. Por que estás a tomar decisões editoriais? Open Subtitles ــ بكل حماس ــ لمَ تتخذ قرارات التحرير في مجلتي؟
    Jack, eu aprendi uma coisa aqui, quando devo de tomar decisões dificeis. Open Subtitles تعلمت يا جاك ان تتخذ قرارات لا تحبها كثيراً هنا
    Você tem que tomar decisões como esta... Olhe, para encontrar o Pooch. Open Subtitles ان تتخذ قرارات مثل هذه انظر ماذا وجد بوتش
    E quando tomas decisões pelas razões erradas, elas podem voltar e morder-te no cu. Open Subtitles و عندما تتخذ قرارات علي أسباب خاطئه يمكنها ان تعود و تسبب لك المشاكل
    Todos os dias tomas decisões de vida ou morte. Open Subtitles أنت تتخذ قرارات حياة و موت كل يوم
    Por outro lado, um carro autónomo provavelmente toma decisões cerca de 10 vezes por segundo, numa ordem de grandeza, que corresponde a cerca de 1000 decisões em cada 1,6 km. TED على عكس انظمة القيادة الألية والتي من المحتمل أن تتخذ قرارات تقريبا 10 مرات في الثانية، والذي يبلغ تقريبا 1000 مرة كل ميل.
    - Achávamos que sabíamos. Até que começaste a tomar as decisões nas nossas costas. Open Subtitles اعتقدنا ذلك الى أن بدات تتخذ قرارات من ورائنا
    Podes sentir o que quiseres mas não... Quando ficas sóbrio, não dizem para não tomares decisões durante um ano? Open Subtitles عندما تتوقف عن التعاطي، ألا يخبرونك بألا تتخذ قرارات لمدة عام؟
    A PM tem de tomar decisões cruciais todos os dias portanto, o transporte da PM não se pode tornar um constrangimento. Open Subtitles رئيسة الوزراء يجب ان تتخذ قرارات مهمة كل يوم... ...لذا سائق الرئيسة لايجب ان يكون عائق في اداء واجبها
    A empresa deles está a tomar decisões que eu discordo totalmente. Open Subtitles حسناً، إن شركتهم تتخذ قرارات أنا أختلف معها بشدة
    A empresa deles está a tomar decisões que eu discordo totalmente. Open Subtitles حسنا ان شركتهم تتخذ قرارات انا اختلف معه بشدة
    Sei que foste forçado a tomar decisões impossíveis. Open Subtitles أنا أعرف بأنك أجربت بأن تتخذ قرارات مستحيلة
    Mas pela primeira vez na tua vida, estás a tomar decisões por duas pessoas. Open Subtitles لكن لأول مرة في حياتك تتخذ قرارات لشخصين
    Querias tomar decisões difíceis, então, terás que saber aquilo que custam. Open Subtitles تريد ان تتخذ قرارات صعبة إذن عليك ان تعرف الثمن الذي تكلفه
    tomas decisões com instintos, e sei que normalmente estão correctas. Open Subtitles أنت تتخذ قرارات بناء على حدسك وأنا أعلم أنك محق عادةً
    tomas decisões precipitadas e fazes sempre o mesmo. - Isto é diferente. Open Subtitles تتخذ قرارات متسرعة وتتراجع عنها طيلة الوقت
    tomas decisões, mudas a nossa vida e nem falas comigo primeiro. Open Subtitles أنت تتخذ قرارات مستقلة وأحياناً يمكنها أن تغير الحياة ولا تسألني عنها أولاً أبداً
    toma decisões mesmo más para chatear a família, que de momento, sou eu. Open Subtitles إنها تستوضع و تتخذ قرارات سخيفة دائماً لتغضب عائلتها و الذين هم-في هذه اللحظة - أنا.
    Ela não toma decisões por ninguém, só oferece opções. Open Subtitles فهي لن تتخذ قرارات لأي أحد إنهافقطسوف... تقدم الاختيارات ...
    Você sempre toma decisões ruins, Jimmy. Open Subtitles كنت دومًا تتخذ قرارات سيئة، (جيمي).
    Talvez seja altura de ficar quieto e ponderar as decisões. Open Subtitles ربما حان الوقت لتبدأ في تهدئة الأمور و تتخذ قرارات مدروسة لقد بدأتَ تتكلّم مثله بالضبط
    Poderás não ter essa opção daqui a uma ou duas semanas, se não tomares decisões inteligentes. Open Subtitles إذا لم تتخذ قرارات صائبة حول هذا الأسبوع والذي بعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more