"تتذكرنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lembra de mim
        
    • lembras de mim
        
    • Lembras-te de mim
        
    • me reconhece
        
    • Lembra-se de mim
        
    - Não sei se se lembra de mim... - Lembro-me. Wyatt Earp. Open Subtitles لا اعرف إذا كنت تتذكرنى أتذكرك ، ويات إرب
    Não sei se lembra de mim. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تتذكرنى أم لا.
    Provavelmente não te lembras de mim. São os óculos, certo? Open Subtitles تقريبًا أنت لا تتذكرنى هذا بسبب نظارة الشمس, أليس كذلك؟
    Tenho tendências suicidas porque é assim que tu te lembras de mim. Open Subtitles أنا منتحرة لأنك تتذكرنى هكذا
    Olá, Chazz. Jimmie Wing. Lembras-te de mim? Open Subtitles مرحبا , شاز , جيمى وينج هل تتذكرنى ؟
    Não me reconhece? Open Subtitles هل تتذكرنى ؟
    Jimmy Barnes, Lembra-se de mim? Open Subtitles جيمى بارنس ، هل تتذكرنى ؟
    - Quem é você? - Não se lembra de mim? Open Subtitles من أنتى أنت لا تتذكرنى
    Não se lembra de mim, pois não? Open Subtitles أنت لا تتذكرنى ، أليس كذلك ؟
    - Não se lembra de mim, lembra? Open Subtitles أنت لا تتذكرنى اليس كذلك؟
    Não se lembra de mim, pois não? Open Subtitles لا تتذكرنى اليس كذلك؟
    Não se lembra de mim? Open Subtitles انت لا تتذكرنى ؟
    Não te lembras de mim, pois não? Open Subtitles انت لا تتذكرنى ، اليس كذلك
    Não te lembras de mim, Ben? Open Subtitles متورط فى قضية فتحت الان. انت لا تتذكرنى يا (بن)؟
    Não te lembras de mim, rapaz? Open Subtitles ألا تتذكرنى يا فتى؟
    Olá, Carlos. Não sei se lembras de mim. Open Subtitles مرحباً يا (كارلوس) لا أعرف إذا كنت تتذكرنى
    Lembras-te de mim, o velho... o velho... Open Subtitles ...هل تتذكرنى ، انا العجوز ...العجوز
    - Lembras-te de mim? Open Subtitles ــ تتذكرنى أليسَ كذلك ؟
    Apareces aqui após sete anos... sem ao menos dizeres, "Olá Jake, Lembras-te de mim... a tua mulher?" Open Subtitles تظهرين هنا بعد 7 سنوات... . وبدون مقدمات "مرحباً جاك:" هل تتذكرنى...
    Lembra-se de mim? Open Subtitles هل تتذكرنى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more