"تتذكرين عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lembras-te quando
        
    • Lembraste quando
        
    • Lembras-te de quando
        
    • te lembras quando
        
    • Lembraste de quando
        
    • Lembras-te que
        
    • Lembras-te como
        
    Lembras-te quando a tua mãe te ensinou a comer esparguete? Open Subtitles هل تتذكرين عندما علمتك امك كيفية اكل المكرونة الآسبجاتى؟
    Lembras-te quando foste pela primeira vez ao meu gabinete? Open Subtitles هل تتذكرين عندما قدمتي إلى مكتبي المرة الأولى؟
    Lembras-te quando a Adalind e eu copiamos os nossos corpos? Open Subtitles هل تتذكرين عندما اداليند اصبحت انا وانا اصبحت هي؟
    Sabes, Kim? Lembraste quando estavamos a jogar Brag? Open Subtitles هل تعرفين يا كيم هل تتذكرين عندما كنا في براج ؟
    Sabrina, Lembras-te de quando me disseste que os pormenores definem uma pessoa? Open Subtitles صابرينا هل تتذكرين عندما اخبرتني أن التفاصيل هي ما تصنع الإنسان؟
    Oh, vá lá, Laura. Não te lembras quando deixaste de acreditar no Pai Natal? Open Subtitles هل تتذكرين عندما توقفتى عن الايمان ببابا نويل؟
    Lembraste de quando a tua amiga atirou uma bebida à minha roupa? Open Subtitles تتذكرين عندما رمى صديقك شرابه على مركبتي
    Lembras-te quando o pai e eu ensaiávamos na praia? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنا أنا وأبي نتدرب على الشاطئ ؟
    Lembras-te quando foste a rainha do baile? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنتى ملكة الحفل الراقص؟
    Lembras-te quando disseste que contigo a dançar, Open Subtitles هل تتذكرين عندما قلتى لى ان اى احد فينا يرقص
    Lembras-te quando, me roubaste os poderes com aquela coisa dos pergaminhos? Open Subtitles هل تتذكرين عندما سرقت قدراتي بتلك المخطوطات ؟
    Lembras-te quando nós passávamos as férias juntos? Open Subtitles تتذكرين عندما اعتدنا أن نذهب للعطل مع بعضنا ؟
    Lembras-te quando pensávamos o quão fixe seria andar com os populares? Open Subtitles أهـ, تتذكرين عندما أعتقدنا أنه من الرائع بأن نخرج مع الأولاد الذين لهم شعبية؟
    Lembras-te quando a tua avó estava aqui deitada, ensanguentada e morta? Open Subtitles هل تتذكرين عندما جدتك مسلتقية هنا و مليئة بالدماء ميتـة ؟
    Lembras-te quando te disse que tinha um plano novo? Open Subtitles هل تتذكرين عندما قلت لك لدي خطة جديدة؟
    - Lembras-te quando disse que te achava gira com calções e sutiã desportivos debaixo do teu vestido? Open Subtitles تتذكرين عندما قلت أنكِ مثيرة عندما تلبسين ملابس الرياضة والشورت تحت فستانك
    Olha, Lembraste quando fui andar de mota de neve? Open Subtitles اصغ,هل تتذكرين عندما كنت أقود دراجة الجليد؟
    Lembras-te de quando me disseste que não ias à festa da minha sobrinha e eu o disse à minha família? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتيني أنك لن تأتين إلى حفلة ميلاد بنت أخي وأخبرت عائلتي كلها ؟
    Do que te lembras, quando pensas em Spartacus? Open Subtitles ماذا تتذكرين عندما تفكرين بـ"سبارتكوس"؟
    Lembraste de quando ele teve Alzeimer e se perdeu? Open Subtitles تتذكرين عندما أصابك الزهايمر وتهتي
    Lembras-te que ela se perdeu quando tinha 10 anos? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كانت نيوم في العاشرة من عمرها عندما ضاعت واصبحنا كالمسعورين
    Lembras-te como disseram que estávamos cheios de prazer? Open Subtitles تتذكرين عندما قالوا عنا نبدو سعداء معاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more