Ouço o teu coração a bater. Fica acelerado, quando és desonesta. | Open Subtitles | بوسعي سماع دقّات قلبكِ، إذّ أنّها تتسارع حالما تكذبي عليّ. |
O seu coração estava acelerado, mas talvez ele estivesse nervoso por andares com alguém que vive num barco. | Open Subtitles | حسناً، ضربات قلبه تتسارع ولكنك، تعلمين ربما كان متوتراً لأنك تخرجين مع شابٍ يعيش في قارب |
Como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. | TED | وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة. |
E, uma vez que encontramos outra vítima nas últimas duas horas, acreditamos que as mortes estejam a acelerar. | Open Subtitles | ايضا, بما انه تم ايجاد ضحية اخرى فى غضون الساعتان الماضيتان نعتقد ان عمليات القتل تتسارع |
O caça estava a atacar uma cápsula alvo quando acelerou para um salto vertical. Estão fora do nosso radar. | Open Subtitles | المنزلقة تتسارع في الصعود للأعلى إنها خارج مدى راداراتنا |
O vento está a aumentar. | Open Subtitles | هيا يا رفاق الرياح تتسارع |
acelera à medida que o meu abranda. Estás a gostar disto. | Open Subtitles | إنَّ دقاته تتسارع بينما أنا أموت إنك تستمتع بهذا |
Tensão arterial a cair, ritmo cardíaco acelerado. | Open Subtitles | ضغط الدم ينخفض نبضات القلب تتسارع |
A mão está suada, o coração acelerado. | Open Subtitles | قبضتاي عرقتان وقلبي تتسارع نبضاته |
- Porque é que o teu coração está acelerado? | Open Subtitles | إذاً , لما تتسارع نبضات قلبكِ ؟ |
O coração ficou acelerado, os cabelos ficaram em pé. | Open Subtitles | حيث تتسارع دقاّت قلبه وينتصب شعر جسده |
Não, o meu coração está acelerado. | Open Subtitles | لا ، إنه قلبي نبضات قلبي تتسارع |
O meu coração está acelerado no meu peito. | TED | دقاتٌ قلبي تتسارع. |
As galáxias individuais estão a afastar-se de nós mais e mais depressa. Por isso dizemos que o universo está a acelerar. | TED | كل مجرة تتسارع مبتعدة عنا أسرع و أسرع. فنحن نقول الكون يتسارع. |
temos visto quão dramaticamente a tecnologia pode acelerar em apenas 100 anos. | TED | شهدنا كيف يمكن للتكنولوجيا أن تتسارع فقط خلال 100 عام. |
Então, se vocês virem um urso, o coração começa a acelerar, as pupilas dilatam-se, ficam com muito medo e correm muito, muito depressa. | TED | لذا عندما ترى دبًا، تتسارع ضربات قلبك، تتسع حدقة عينيك، تشعر بالرعب، وتفرّ هاربًا بسرعة. |
Seus metabolismos iriam aumentar. Batimentos cardíacos iriam acelerar perigosamente. | Open Subtitles | عملياتهم الأيضيّة تتسارع ومعدّل نبضات القلب يتسارع أيضاً بشكل خطير |
O meu coração acelerou, eu ouvia uma coisa na cabeça, e a sua cara aproximava-se, e eu estava... | Open Subtitles | كانت ضربات قلبي تتسارع وهناك ضوضاء في رأسي ثم اقترب وجهها مني ..فشعرت بأنني |
Depois de um pequeno atraso, a produtividade acelerou novamente. | TED | بعد تأخير، الإنتاجية تتسارع مرة أخرى. |
O ritmo cardíaco está a aumentar. | Open Subtitles | دقات قلبه تتسارع "هاى "بيت |
O teu batimento cardiaco está a aumentar, Stiles. | Open Subtitles | دقات قلبك تتسارع يا (ستايلز). |
Há uma mistura dinâmica de acetona, isopreno e dióxido de carbono que muda quando o coração acelera, quando os músculos ficam tensos, tudo isso sem qualquer mudança óbvia no comportamento. | TED | فثمّة خليط دينامي بين الأسيتون والإزوبرين وثاني أكسيد الكربون يتغيّر عندما تتسارع نبضات قلبنا وعندما تتقلص عضلاتنا، يحدث كل هذا دون أن يكون له أثر ملحوظ في تصرفاتنا. |
Eu tive esta fantasia desde criança, por vezes, ainda a tenho, e quando a tenho, o meu coração acelera. Todos esses planos para a alma mais malvada e perversa da História. | TED | كنت دائماً أرى ذلك في مخيلتي منذ طفولتي. لا أزال أتخيل ذلك أحياناً، وعندما أتخيل ذلك، تتسارع دقات قلبي... كل هذه الخطط لأكثر الأرواح شراً على مر التاريخ. |