"تتصرفى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agir
        
    Hoje em dia, é preciso pensar-se como herói para podermos agir como um mero ser humano decente. Open Subtitles اسمعى , هذه الايام عليك ان تتحدثى مثل الابطال فقط ان تتصرفى ككائن بشرى متحضر
    Isto é uma proposta única. Tens de agir já. Open Subtitles هذه فرصة واحدة بالعَمر ويجب أن تتصرفى الآن
    Não podes dizer-me como devo ser ou como agir ou vestir. Open Subtitles لا تتصرفى هكذا .... ليس عليك ان تخبرنى كيف أتصرف
    Estavas a agir de forma um pouco estranha, mas honestamente, para mim, o beijo não significou nada. Open Subtitles صحيح لقد كنت تتصرفى بغرابة نوعا ما، و لكن بصدق بالنسبة الى ، كانت قبلة بدون معنى
    Tens de agir como... bem, o seu pai. Open Subtitles يجب ان تتصرفى .. حسناً مثل والدك
    Ela diz que estás a agir como os pais dela. Open Subtitles تقول انتِ تتصرفى مثل والديها
    Estás a agir como uma verdadeira idiota. Open Subtitles انتى تتصرفى مثل الأبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more