"تتصلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligaste
        
    • chamaram
        
    • liguem
        
    • ligaram
        
    • contactarem
        
    Porque não ligaste ontem à noite para falarmos das roupas da dança. Open Subtitles لما لم تتصلوا بي ليلة أمس ؟ نحتاج أن نتحدث عن أزياء الحفلة الراقصة
    - Sim. - Deus, por que não me ligaste? Open Subtitles -يا إلهي، لماذا لم تتصلوا بي ؟
    Porque é que não chamaram a Polícia? Open Subtitles إلى فوهة البركان لمحاولة التخلص من هذه الجثة؟ لم لم تتصلوا بالشرطة فحسب؟
    Estão a brincar ao polícia e ladrão e não me chamaram? Open Subtitles أنتم الإثنين تلعبوا عسكر وحرامية ولم تتصلوا بي؟
    Ok. Pode ligar-me agora, por favor? [Número do telemóvel dado] E não me liguem todos às 3 da manhã TED حسنا.هللا اتصلت بي الان ؟ ولا تتصلوا بي جميعا الساعة الثالثة فجرا تطلبون مني اصلاح طابعتكم
    - Porque não me ligaram? Open Subtitles لماذا لم تتصلوا بي؟
    Estes envelopes selados são para contactarem as vossas famílias, para lhes assegurarem que estão a ser bem tratados e para providenciarem o pagamento da minha retenção. Open Subtitles والآن، هذه المظاريف المختومة كى تتصلوا بأفراد عائلاتكم كى تأكدوا لهم أنكم تُعاملون معاملة حسنة ولكى يرتبوا دفعة الأموال لمقدم الأتعاب الخاص بى
    - Por que não me ligaste mais cedo? Open Subtitles -لماذا لَم تتصلوا بي عاجلاً؟
    - Por quê não me ligaste primeiro? Open Subtitles -لماذا لم تتصلوا بيّ؟ -ماذا؟
    Porque não me chamaram? Open Subtitles ...أعرف أننا معاً نستطيع وضع لماذا لم تتصلوا بي أيها الرفاق ؟
    Por que não me chamaram mais cedo? Open Subtitles لماذا لم تتصلوا بي من قبل؟
    E não chamaram a polícia? Open Subtitles ولم تتصلوا بالشرطة؟
    Uma parte do acordo diz que se tiverem um deslize, não importa onde estiverem, que horas da noite é que são, quero que me liguem para vos levar a casa. Open Subtitles جزء من الوعد أنكم إذا أخطأتم بأي مكان كنتم, وبأي وقت من الليل أريدكم أن تتصلوا بي لأقلكم للبيت
    São 3 milhões de dólares. liguem aos vossos advogados e contactem os Bancos. Open Subtitles هذه ثلاثة ملايين دولار أريدكم أن تتصلوا بمحامييكم
    Por isso, não me liguem de 5 em 5 minutos. - Vão para casa. Open Subtitles لذا لا تتصلوا كل خمس دقائق. إذهبوا إلى المنزل يارفاق.
    Por que não me ligaram? Open Subtitles لماذا لم تتصلوا بي؟
    Porque não ligaram para o 190? Open Subtitles -لمَ لم تتصلوا بالطوارئ؟
    Agora, no caso de não conseguirem entrar em contacto comigo, não há motivo para não contactarem uns com os outros. Open Subtitles في حالة لم تستطعوا الوصول الي لا يوجد سبب لكي لا تتصلوا ببعضكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more