Agora, volte a passar-me a Sra. Mulligan e não tente localizar esta chamada. | Open Subtitles | أعد الآنسة موليغان للهاتف و لا تحاول أن تتعقب المكالمة |
Anda atrás de OVNI há mais de três décadas, e não tem provas nem pistas que nós possamos seguir? | Open Subtitles | إذن، أنت تتعقب الأطباق الطائرة منذ أكثر من ثلاثة عقود وليس لديك أي بيانات ولا أدلة؟ |
Vai procurar os documentos mesmo se mudar de malas. | Open Subtitles | إنّها تعني بأنه يمكنك أن تتعقب المستندات حتى لو تم تبديل الحقائب |
As gaivotas iam atrás do seu peixe, Mr. Sholes. Sejamos lógicos! | Open Subtitles | ان الطيور كانت تتعقب أسماك دعنا نكون اكثر منطقيه |
Nosso grupo usa circuitos como esse para rastrear materiais sensíveis. | Open Subtitles | جماتنا تستخدم دوائر مثل هذه لكي تتعقب المواد الحساسة |
- Não posso dizer-te o que é, mas preciso que localizes o GPS de um carro alugado, agora. | Open Subtitles | إسمع،لا أستطيع أن أخبرك عن هذا لكنني أحتاجك لأن تتعقب مُحدد المواقع لسيارة مُأجرة الآن |
Perseguindo a vida extraterrestre na terra, e armando a raça humana contra o futuro. | Open Subtitles | تتعقب أشكال الحياة الفضائية بالأرض وتقوم بتسليح البشر لمواجهة المستقبل |
- Acreditamos que a tua esposa estava a localizar um grupo terrorista. | Open Subtitles | نحن نظن أن زوجتك كانت تتعقب جماعة أرهابية معروفة. |
O FBI estava a localizar um avião de pequeno porte, que voava sobre a fronteira, suspeitamos que são contrabandistas. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية كانت تتعقب طائرة صغيرة كانت تحلق بجانب الحدود تحمل مهربين مشتبه بهم |
Agora, a Catherine quer a minha ajuda para tentar localizar uma das pistas do Thomas. | Open Subtitles | والان كاثرين تطلب مساعدتي تحاول ان تتعقب واحد من دلائل العميل توماس |
- Sim. Cabe a si seguir as pessoas por onde não posso ir. | Open Subtitles | ان الأمر يعود اليك ان تتعقب الأشخاص الذين اعجز عن تعقّبهم |
tu estás a seguir qualquer coisa que eu escrevi ou tu estás Apenas a conversar com a CIA? | Open Subtitles | هل أنت تتعقب كُل شيء أكتبه أو ما أكتبه عن وكالة الإستخبارات فقط ؟ |
A Esfera está a procurar... as leituras de energia do dispositivo de Apokolips. | Open Subtitles | المجال تتعقب قراءات طاقة جهاز الأبوكليبتن |
A OMS está a procurar o surto de raiva que começou em Taiwan e já foi confirmada em doze países. | Open Subtitles | أعلنت وزارة لصحة العالمية، أنها تتعقب تفشي جديد لداء الكلب، الذي بدأ في تايوان وتم التبليغ عنه الآن في 12 بلدة أخرى. |
Estão atrás de algumas células redundantemente e ignoram outras. | Open Subtitles | انها تتعقب بعض الخلايا بوفرة و هم يتجاهلون الآخرين |
Comecei a pensar que se pudessem rastrear os livros, talvez pudessem encontrar o homem. | Open Subtitles | الآن، بدأت بالإعتقاد إذا امكنك تعقب هذه الكتب لربما يمكن أن تتعقب الرجل |
Preciso que localizes o último número que ligou para este telefone. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تتعقب آخر رقمٍ إتصل بهذا الهاتف. |
Perseguindo a vida extraterrestre na terra, e armando a raça humana contra o futuro. | Open Subtitles | ، تتعقب التواجد الفضائي على كوكب الأرض تسلح الجنس البشري لمواجهة المستقبل |
"Boa estilista persegue atacante e exige vingança." | Open Subtitles | مصممة ملابس مثيره تتعقب مهاجمها وتساعد على القبض عليه |
- Uma aplicação que localiza telemóveis perdidos. | Open Subtitles | اتبع ماذا ؟ إنّه تطبيق يجعلك تتعقب هاتفك إن فقد |
Eu pedi-te esta manhã para confiares em mim, para não localizares a ligação. | Open Subtitles | لقد طلبت منك في صباح اليوم أن تثق بي وألا تتعقب الرابط |
Ouve, eu sei que vocês rastreiam os vossos, usando o chips com GPS nas suas identificações. | Open Subtitles | اسمع، أعلم إنّك تتعقب موظفيك بإستخدام شرائح تحديد المواقع في هواياتهم. |