"تتعلمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aprender
        
    • aprendes
        
    • Aprende-se
        
    • aprendas
        
    • aprendendo
        
    • aprenderes
        
    • aprende
        
    • Aprenderá
        
    • Aprendemos
        
    Daquela maneira vais aprender a não escapar outra vez. Open Subtitles بهذه الطريقة تتعلمين أن لا تهربى مرة أخرىُ
    Quando fôr mãe... irá aprender com os meus erros. Open Subtitles عندما تصبحي أماً سوف تتعلمين من سوء أحكامي
    Vais aprender a fazer coisas depois de seres uma bebé. Open Subtitles سوف تتعلمين فعل الأشياء حين لا تكونين طفلة رضيعة
    E mandei-te intubá-lo porque tenho de te ensinar, e é assim que aprendes. Open Subtitles و طلبت منكِ توصيله بالانبوب لانه عليّ تعليمكِ و هكذا تتعلمين
    Quando o teu pai te tranca o carro no armazém porque fugiste para ver a banda do teu namorado aprendes alguns truques. Open Subtitles عندما يقفل أبوك على سيارتك لأنك إنسللت لمشاهد فرقة صديقك تتعلمين بعض الحيل
    Seis anos no cargo e Aprende-se como tudo funciona. Open Subtitles بعد مرور ستة سنوات في العمل تتعلمين كيف تسير الأمور
    Lisa, vais aprender umas coisas esta noite e uma delas é dar o benefício da dúvida à tua mãe. Open Subtitles إنك تتعلمين دروساً الليلة، وأحدها هو أن تحسني الظن بأمك دائماً
    É muito generoso e nobre mas quando é que vais aprender que temos de concordar para não termos problemas? Open Subtitles كلامكِ جيد ونبيل لكن متى تتعلمين أن تتجاهلي الأمور كي تستطيعي الحياة؟
    Os exames acabaram e vais aprender o jantar completo do Punjabi,com carne e vegetariano! Open Subtitles الآن الامتحانات انتهت سوف تتعلمين جميع الأكلات البنجابية
    Tenho certeza que será, assim que aprender a ler. Open Subtitles بالتأكيد ستتجاوزينه، فقط عندما تتعلمين القراءة
    Estás a aprender a tomar precauções como eu. Open Subtitles انتى تتعلمين كيفية الإجراءات الوقائية مثلى
    Responsabilidade cívica. Responsabilidade cívica? Onde estás a aprender essa treta? Open Subtitles مسؤوليتك المدنية - مسوؤليتي المدنية أين تتعلمين هذا الهراء؟
    Talvez se calares a boca e deixares de ser essa droga de psicopata, possas aprender alguma coisa! Open Subtitles ربما إذا صمتِ وتوقفتِ عن التصرف كمختله عقلياً ربما تتعلمين شيئاً
    Não foi um teste científico, mas na escola de medicina aprendes que se um paciente diz que se sente melhor, então normalmente tem razão. Open Subtitles لم يكن اختبار عليما ولكن في كلية الطب، تتعلمين شيئا أنه عندما تخبرين المرضى بأنهم بخير
    aprendes a lidar com o abuso, e a estar cercada por sofrimento. Open Subtitles تتعلمين التعامل مع الظلم و بكونك محاطةً بالتعاسة
    - Acho que entendo, mas porque não aprendes com os teus erros eu não entendo. Open Subtitles ولكن لماذا لا تتعلمين من الاخطاء انه فوق طاقتي
    Bem, Aprende-se algo todos os dias. Open Subtitles حسنا , حسنا انتى تتعلمين شيئا جديدا كل يوم
    Então está atenta, pode ser que aprendas alguma coisa. Open Subtitles إستمعي بإنتباه فقد تتعلمين شيئاً
    E tenho a certeza de que estás aprendendo que a linha ténue entre bem e mal é bem flexível. Open Subtitles و أنا متأكدة أنكِ تتعلمين أن الخط بين الخير و الشر مرنٌ بعض الشيئ
    Por isso, até aprenderes a controlá-lo, só tens de te... Open Subtitles .... لذا حتى تتعلمين كيفية التحكم به, عليكِ فقط
    Acho que se aprende sempre, alguma coisa nova com as pessoas, não? Open Subtitles أخمن أنك تتعلمين أشياء جديدة عن الناس طوال الوقت, لا؟
    Aprenderá a amar-me. Diga outra vez, por favor. Diga. Open Subtitles سوف تتعلمين أن تحبيني قوليها مجددًأ من فضلك قوليها
    Fiz três comissões no Afeganistão. Aprendemos a identificar os sintomas. Open Subtitles قومي بثلاث زيارات لإفغانستان سوف تتعلمين ان تكتشفي الاثار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more