SP: Não propriamente. Penso que ainda mantemos instintos que podem explodir em violência, como a cobiça, o tribalismo, a vingança, o domínio, o sadismo. | TED | ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز بإمكانها أن تتفجر إلى عنف مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية. |
Ela não consegue engolir uma granada e explodir o seu talento pelo mundo. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تبتلع قنبلة وتدع موهبتها تتفجر في كل أنحاء العالم |
Isto é mais vasto do que um general renegado e a sua bomba por explodir. | Open Subtitles | هذه المشكلة تتعدى مُجرد جنرال متقاعد وقنبلة لم تتفجر بعد |
As bombas explodem! | Open Subtitles | و القنابل تتفجر |
Ou eles explodem. | Open Subtitles | - أجل. أو أنها تتفجر. |
Sabemos que seis pessoas conseguiram sair usando a tecnologia de transporte antes de rebentar. | Open Subtitles | نعلم أن 6 أشخاص تم إلتقاطهم باستخدام التقنية الشعاعية قبل أن تتفجر |
Atenção. -20º é quando os olhos podem rebentar. | Open Subtitles | اقتربت الساعة. سالب 20 هُنا تتفجر العينان |
Havia plantas e cascas de árvores a explodirem à nossa volta. | Open Subtitles | كانت حشائش السرخس .. وغيرها تتفجر من حولنا .. ولحاء الأشجار يتطاير |
A minha mãe, o meu pai, o homem que amo, a morte de um rapaz inocente, Igrejas a explodir, tu a seres atirado num buraco. | Open Subtitles | إنها أُمي , والدي , الرجل الذي أُحب طفلٌ بريء مات , الكنائِس تتفجر أنت يُلقى بك في حفرة |
Vimos um autocarro explodir à frente dos nossos olhos. | TED | شاهدنا حافلة تتفجر أمام أعيننا. |
Qual foi a coisa mais importante que teve de levar consigo quando as bombas estavam a explodir na sua cidade e os grupos armados estavam a aproximar-se da sua casa? | TED | ما هو الشيء الأكثر أهمية الذي توجب عليك حمله عندما كانت القنابل تتفجر في بلدتك و عندما كانت العصابات المسلحة تقترب من منزلك؟ |
Pois, ainda deve estar a crescer. Pode continuar a crescer até explodir. | Open Subtitles | -أجل، لابد وأنها تنمو أكثر، لربما ستنمو حتى تتفجر |
As minhas articulações vão explodir, vou sofrer embolia... | Open Subtitles | أنحني, مفاصلي تتفجر. عقلني يُصمّ. |
- Só explodem no cinema. | Open Subtitles | -إنها تتفجر في الأفلام |
As coisas explodem. | Open Subtitles | أشياء تتفجر. |
Passeei de bicicleta pela cidade e fotografei todos os elementos móveis interessantes de Copenhaga: os remadores nos canais, as cores que explodem na primavera, as bicicletas urbanas de utilização gratuita, o amor, as texturas, a cozinha saudável. (Risos) E transportei todos esses vídeos para o mundo físico, imprimindo-os nestas compridas faixas de papel, a jato de tinta e recortando as suas formas. | TED | ركبت دراجتي حول المدينة، والتقطتُ صورًا لكل ما هو مثير من العناصر المتحركة لكوبنهاجن: ركاب القوارب في القنوات، والألوان التي تتفجر في الربيع، ودراجات المدينة للاستعمال المجاني، والحب، وملمس الأشياء، والمأكولات الصحية... (ضحك) وقمت بإعادة كل تلك المقاطع إلى العالم المادي من جديد، عن طريق طباعتها على شرائط طويلة من ورق نفث الحبر، ثم قص الأشكال. |
Quando isto rebentar, abre os vagões. | Open Subtitles | عندما تتفجر هذه الأشياء فأضرب العربات |
Temos guerras a torto e a direito, bombas a explodirem em cafés e escolas. | Open Subtitles | لديكم حرب في كل إتجاه قنابل تتفجر في المقاهي والمدارس |