Quando hipoteca a sua respeitabilidade, é melhor receber algo em troca. | Open Subtitles | عندما ترهن أحترامك من الافضل ان تتقاضى مالا عن ذلك |
Pode estar em suspenso, mas, tanto quanto sei, todos continuaram a receber o cheque da Segurança Social... | Open Subtitles | ربما أنها معلقة لكنني أعرف أن الناس ما زالت تتقاضى شيكات الضمان الاجتماعي |
Agora cobra três vezes mais pelo web design e o negócio está a crescer. | TED | تتقاضى الآن ثلاثة أضعاف لتصميم مواقع الإنترنت، كما أن أعمالها تنمو. |
Tu és pago para voar, não para passares a vida a lamentar-te por causa duma namorada. | Open Subtitles | انت تتقاضى راتبك على قياده طائره مقاتله وليس على الجلوس فى مقصورتك لتبكى على صوره فتاتك |
Tenho um escritório de advocacia que recebe mais por hora do que você no ano todo. | Open Subtitles | لدي شركة محاماة تحت تصرفي، تتقاضى في الساعة الواحدة أكثر مما تجنينه في سنة كاملة. |
É como andar de bicicleta. Finja que lhe pagam. | Open Subtitles | إنه مثل ركوب الدراجة فقط تظاهر بأنّك تتقاضى أجراً |
ganhas uma data de massa. Porque fazes isso? | Open Subtitles | أنت تتقاضى مبلغا كبيرا من المال , وتلبس كموظف بنك لم تفعل هذا ؟ |
- Não podes ter um salário se não trabalhas. | Open Subtitles | ارجوك لا تتقاضى اجرا ان لم تقم بالعمل |
Irá receber o seu pagamento brevemente. | Open Subtitles | سوف تتقاضى أجرك خلال مدة قصيرة. |
A Associação Americana de Diabetes estava a receber dinheiro da Dannon um dos maiores produtores de iogurte de laticínios do mundo | Open Subtitles | كانت "الجمعية الأمريكية للسكري" تتقاضى المال مِن "دانون"، واحد من أكبر منتجي زبادي اللبن في العالم، |
A receber centenas de milhares de dólares dos produtores indústria de carne bovina, aves e lácteos e milhões dos fabricantes de fast food e alimentos processados | Open Subtitles | تتقاضى مئات الآلاف من الدولارات مِن صناعات لحوم البقر، الدواجن، ومنتجي الألبان، والملايين مِن مُصنِّعي الوجبات السريعة والغذاء المعالج. |
Ela cobra mil liras por hora pelo quarto, sabe? | Open Subtitles | إنها تتقاضى ألف ليرة في الساعة للغرفة أتعلم ذلك |
Porque não cobra antecipadamente? | Open Subtitles | لم لا تتقاضى نقوداً مقدماً بشكل مبدئي هذه وجهة نظر جيدة |
Um tipo vai a uma mulher da noite que cobra 5 dólares e apanhas chatos. | Open Subtitles | يذهب رجل لسيدة تتقاضى خمسة دولارات بالليلة و يصاب بالسرطان |
Muito bem. É por isto que és tão bem pago. | Open Subtitles | رائع، لهذا السبب تتقاضى الكثيرّ من المال. |
Se não queres a clínica, vai para casa sem seres pago. | Open Subtitles | إن لم تود ذلك عد لبيتك و لا تتقاضى أجرك |
Não podes fazer uma coisa destas, quando és pago assim. | Open Subtitles | لا ترتكب هذه الحماقة عندما تتقاضى هذا القدر من المال |
Aqui está melhor, aqui recebe. | Open Subtitles | إنها أفضلُ حالاً هنا. إنها تتقاضى راتباً. |
Ouvi dizer que recebe 400 por mês, Sr. Blaisdell. | Open Subtitles | أَسْمعُ بأنّك تتقاضى 400 $ في الشّهر، سّيد بليسديل. |
Todos sabemos que não recebe nada do Tio Sam. | Open Subtitles | لأننا جميعنا نعرف أنك لا تتقاضى أجراً |
Se te magoas a dançar com esta gente não te pagam enquanto estiveres a recuperar. | Open Subtitles | انت تؤذي نفسك وانت ترقص مع هؤلاء لن تتقاضى اجراً لذلك الوقت الذي قضية معهم |
Bem, é para isso que lhe pagam bem. | Open Subtitles | ربما تعرف انت ،انت الذي تتقاضى مبلغاً كبيراً و لديك منصباً مرموقاً. |
Tu ganhas 6000. Somando dá 30000. | Open Subtitles | أنت تتقاضى 6000, وهذا ليوم 30 فى الشهر |
Lamento que receba à peça, em vez de um salário, e que tenha passado o Inverno atrás de um imbecil. | Open Subtitles | يؤسفني أنك تتقاضى أجرك بالمقطوعية وليس راتباً ثابتاً. وأن شخصاً بطيء الفهم أخذ يراوغك طوال فصل الشتاء. |